This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Arabic to English: Protocol for management of odontogenic keratocysts considering recurrence according to treatment methods General field: Medical Detailed field: Medical: Dentistry
Source text - Arabic المناقشة :
بعد تحليل نتائج الفحوص المخبرية والفحوص السريرية والشعاعية تم وضع تشخيص قبل البدء بالعلاج ثم اقتراح التشخيص على أساس المظهر الشعاعي للأفة التي ظهرت على الأشعة (الورم المتقرن سني المنشأ) وبعد بحث عميق في الأدبيات الطبية عن الطرق المعروفة والموصى بها لمنع النكس والتي شملت هذه الطرق على الاستئصال وايضا استئصال الغشاء المخاطي وتطبيق محلول كارنويد بعد استئصال الغشاء و كانت التكوية التي تعني تخفيف الضغط عبر فتح كوة ضمن الافة لتخفيف الضغط ثم تتبع بالاستئصال بعد تراجع حجمها مترافقة بالطرق المساعدة مثل تقشير العظم المحيط. أحد الخيارات المهمة لدينا بعد النتائج التي أظهرها بروغل والخيار الوحيد المقبول من قبل ذوي المريض كون الإستصال سيتسبب في ضياع مادي كبير ضمن جسم الفك والزاوية والرأد والذي قد تسبب كسر العظم المرضي ويتعرض المريض فيما بعد لعدة عمليات جراحية اخرى بنائية وتعويضية وهذا مكلف ماديا ونفسيا للأهل والطفل في هذا العمر ومن جهة أخرى عمر المريض الذي كان خلال فترة النمو وكون الأفة متداخلة مع احد مراكز النمو (عنق اللقمة) وهو مركز نمو مهم جدا للفك السفلي على أثره كان من الصعب اتخاذ قرار بالإستئصال الجراحي.
خلال المراقبة في فترة العلاج كان يتم طلب صور شعاعية لمراقبة الافة وكنا نلاحظ تغير حجم الافة الشافة نحو الصغر ويفسر ذلك بتخفيف الضغط عن الجوف العظمي لحجرة الكيس المتقرن مما سبب بتراجع عمل كاسرات العظم وعزز دور الخلايا بانية العظم)
بعد تراجع الافة لحجم 1×2 سم تم الاستئصال الكامل لغشاء الكيس مع تقشير العظم باستخدام سنبلة كروية منعا لتواجد اي خلايا قادرة على التجدد واعادة تنشيط الكيس المتقرن.
تم مراقبة الحالة بعد سنة من الاستئصال وكانت النتائج جيدة للغاية دون اي علامات للنكس مما يعزز فعالية استخدام هذه الطريقة دون الحاجة للعدوانية في التداخل على الاكياس المتقرنة.
Translation - English Discussion:
After analyzing histological test results, clinical and radiographic examinations, initial diagnosis before starting treatment. Diagnosis was proposed based on the radiographic shape of the lesion (odontogenic keratocysts) after referencing to multiple cases in the literature for recommended treatments to prevent recurrence. These approaches include resection, Peripheral ostectomy with the use of Carnoy's solution, and resection of the mandibular. Marsupialization is the decompression after creating an entrance to the lesion to lower the pressure then resection after it decreases in size along with auxiliary methods like peripheral ostectomy. According to results of Pogrel which is the only acceptable option to the parents of the patient because the complete resection will cause substantial loss in the structure of the mandible, the ramus, and the angle of the mandible. This may cause pathologic fractures to the mandible requiring multiple reconstructive surgeries which could be financially exhausting for the parents and psychologically damaging for the patient. The patient is also going through growing age and considering the lesion includes a growth center (condylar neck) which is one of the greatest growth centers in the mandible. With that taken into consideration, it is inappropriate to make a complete surgical resection.
During monitoring period, radiographs were taken to assess changes in lesion size. Lesion was getting smaller in size which could be explained by the decompression of the keratocyst chamber inside the bone causing decreased activity in osteoclasts and increased activity in osteoblasts.
After the lesion size decreased down to 1*2 cm, complete enucleation of the keratocyst was performed along with peripheral ostectomy using a round bur to eliminate any residual cells that could cause recurrence of OKC.
Case was monitored for a year after surgery, patients presented good signs of healing without recurrence signs making this method more acceptable as a first line of treatment without invasive approaches on keratocysts.
English to Arabic: Hydrotherapy General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English The loss of heat is markedly increased by the movement of
the air, as by wind or draught, and the body is cooled
more rapidly still in cold, moist air, owing to the greater
the capacity of water vapor to absorb heat. This furnishes
the explanation of the susceptibility of patients fresh from
warm baths to be chilled by draughts, and if they are
cooling off from any hot treatment they must be protected
from them.
The rate at which the loss of heat can take place through
the skin is very great, yet it is controlled and regulated by
the influence of the nervous system on the cutaneous
blood vessels and glands in such a way as to maintain the
the temperature of the body at the normal 9840 F., which is
the particular heat at which the vital functions and metabolism of the bodily organs are carried on most favorably.
So perfect is the regulation of the temperature by
this particular control, that neither a tropical climate of
1300 F. nor an arctic cold of many degrees below zero
has any marked effect on the internal temperature of
the human body.
On the other hand, the internal temperature of the
the body does become markedly affected if, instead Of air, we
12
HYDROTHERAPY
surround it with other media of increasing density so that
perspiration and radiation cannot freely take place. If,
for instance, we surround the body with air saturated with
steam vapor, as in a Russian vapor bath, or by water, as
in an immersion bath, or by the still denser medium of a
peat or mud bath, or even a paraffin wax bath at a temperature above the neutral (920 to 950 the body temperature will rise above normal to many degrees, varying
with the temperature and duration, owing to the body
being unable to lose its heat.
This fact has always to be borne in mind in connection with all whole-body treatments which involve these
abnormal conditions.
It will be borne in mind, therefore, that the skin is the
chief heat regulator, and through its action the body loses
heat by conduction, radiation, and evaporation.
It must also not be forgotten that the system of lymphatics in the skin performs an important function in
regard to the nutrition of the skin and the absorption
of inflammatory exudations; also that regarding the
functions of the cutaneous nerves, the sensations of heat
and cold, also the important one of pain, are conducted by
them to the brain.
Translation - Arabic يتناسب انتشار الحرارة طردياً مع حركة الهواء كما في الرياح أو التيارات الداخلية. كما تنخفض درجة حرارة الجسم بفعل الهواء البارد والرطب ومردّ ذلك للسعة الحرارية الكبيرة التي يتميز بها بخار الماء. مما يفسر عرضة المرضى الذين يخرجون من حمام دافئ للإحساس بالقشعريرة من البرودة بفعل تيارات الهواء. يجب وقاية المرضى الذين خضغوا لاي علاجات بالحمامات الدافئة من تيارات الهواء.
إن انتشار الحرارة عبر البشرة يعتبر كبيراً نسبياً، لكن يمكن ضبطه والتحكم به من خلال تأثير الجهاز العصبي على الشعيرات الدموية البشروية والغدد (الدهنية غالباً) بحيث يضبط درجة حرارة الجسم الطبيعية عند 98.4 فهرنهايت أو 36.8 مئوية، وهي درجة الحرارة المثلى للعمليات الحيوية وعمليات الاستقلاب في أعضاء الجسم. وإن قابلية الجسم لضبط درجة حرارته بفعالية كبيرة لدرجة يمنع الظروف الجوية الخارجية سواء في المناطق الاستوائية حيث درجات الحرارة تبلغ 130 فهرنهايت أو 54.4 مئوية أو المناطق القطبية حيث تنخفض درجات الحرارة تحت الصفر من التأثير في درجة حرارة الجسم البشري.
إلا أن درجة حرارة الجسم الداخلية تتأثر بشكل كبير إن أحيطت بدلاً من الهواء بأوساط أعلى كثافة حيث تقل فعالية آليات انتقال الحرارة كالإشعاع أو التعرق. على سبيل المثال: عند إحاطة الجسم ببخار الماء كما في حمامات البخار الروسية أو بالماء مثل حمامات الغمر أوأوساطأعلى كثافة وثباتاً مثل حمامات الطين المكربن أو حمامات شمع البارافين على درجات حرارة أعلى من الطبيعي (90 إلى 95 فهرنهايت، أو 33.3 إلى 35 درجة مئوية) فإن درجة حرارة الجسم سوف ترتفع فوق مستوياتها الطبيعية بعدة درجات تبعاً لدرجة حرارة ومدة الحمام. ومردّ ذلك لعدم قدرة الجسم على التخلص من تلك الحرارة.
يجب أن تؤخذ هذه المعطيات في عين الاعتبار في كافة الاجراءات العلاجية التي تشمل الجسم كاملاً أثناء شروط خاصة كهذه.
كما يجب أن نأخذ بعين الاعتبار أن البشرة هي العضو الرئيسي المسؤول عن تنظيم درجات الحرارة إذ يتخلص الجسم من الحرارة الزائدة من خلال آليات التوصيل والإشعاع والتبخر. كما يفترض تذكر فعالية الجهاز اللمفاوي في تغذية البشرة وامتصاص الرشاحات الالتهابية كما أن وظيفة النهايات العصبية المحيطية في توصيل الإحساس بالحرارة والبرودة والألم أيضاً إذ تعتبر هذه النهايات العصبية المسؤولة عن نقل الإشارات العصبية إلى الدماغ.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Open learning center - Tishreen university
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Nov 2022.
Adobe Acrobat, CaptionHub, Google Translator Toolkit, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor
Bio
As a freelance translator with over five years of experience, I specialize in medical translation with a focus on dentistry, pharmacology, and surgery. I am also proficient in Computer Aided Translation Tools (CAT) software.
I have a passion for language and a deep understanding of the nuances of medical terminology. My experience has allowed me to develop a keen eye for detail and a commitment to delivering high-quality translations that are both accurate and culturally appropriate.
I am dedicated to providing my clients with the best possible service and take pride in my ability to work efficiently and effectively under tight deadlines. My goal is to help you communicate your message clearly and effectively while maintaining the integrity of your original content.
Please feel free to contact me if you have any questions or would like to discuss your translation needs further. I look forward to hearing from you soon!