Member since Jun '08

Working languages:
Dutch to English
English to Dutch
German to Dutch
Dutch to Frisian
Frisian to Dutch

Ammerins Moss
Translator/interpreter English <-> Dutch

Bitgummole, Friesland, Netherlands
Local time: 17:43 CEST (GMT+2)

Native in: Dutch (Variants: Flemish, Netherlands) Native in Dutch
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
What Ammerins Moss is working on
Nov 14, 2019 (posted via  Juggling interpreting and legal translation assignments. Busy bee! ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations Blue Board: Babylonia Internet Solutions
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization
Specializes in:
Medical (general)Medical: Health Care
Art, Arts & Crafts, PaintingComputers: Software
Cooking / CulinaryGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Poetry & LiteratureBusiness/Commerce (general)
Law: Contract(s)Law (general)

Dutch to English - Rates: 0.12 - 0.18 EUR per word / 45 - 60 EUR per hour
English to Dutch - Rates: 0.12 - 0.18 EUR per word / 45 - 60 EUR per hour
German to Dutch - Rates: 0.12 - 0.18 EUR per word / 45 - 60 EUR per hour
Dutch to Frisian - Rates: 0.12 - 0.18 EUR per word / 45 - 60 EUR per hour
Frisian to Dutch - Rates: 0.12 - 0.18 EUR per word / 45 - 60 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 22, Questions answered: 10, Questions asked: 18
Translation education Master's degree - Queen's University Belfast
Experience Years of experience: 20. Registered at Jun 2002. Became a member: Jun 2008.
Credentials English to Dutch (Dutch court of law)
Dutch to English (Dutch court of law)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, memoQ, Microsoft Word, SDL TRADOS, Wordbee
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Trainings
Professional practices Ammerins Moss endorses's Professional Guidelines.

My heart lies in legal and medical translations. I love getting stuck into difficult texts!

After receiving my degree in English literature from the University of Groningen in 1996 and doing an extra post-doctoral MA in Belfast, I worked for two publishing houses as project manager and editor. I already did some translation work on the side, and when it all became too much, I quit my job and started my own company, Babylonia Vertalingen, in 2000.
I work for publishing houses, production companies, businesses and private individuals.

In 2008, I was sworn in as a translator, which enables me to offer companies the service of translating legal documents from and into Dutch and English. I recently qualified as an interpreter Dutch <-> English, and in addition to sworn legal interpreting jobs, also do social and medical interpreting in that language combination and in combination with Frisian.

Besides being a translator, I am also a dedicated mother of 2 teens, and an avid knitter and spinner. In my spare time, if I have any, I translate Dutch plays into Frisian, cycle around Friesland and work in my garden.

Keywords: IT, ICT, computers, general, technical, life sciences, photography, health, gardening, novels, scifi, thrillers, chicklit, drama, travel, medical, healthcare, wellness, food, nutrition

Profile last updated
Aug 26

More translators and interpreters: Dutch to English - English to Dutch - German to Dutch   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search