This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
German to Polish: Grundgesetz General field: Social Sciences Detailed field: Law (general)
Source text - German Grundgesetz
Das Grundgesetz ist die Verfassung der Bundesrepublik Deutschland. In diesem Text stehen die wichtigsten Regeln, die in Deutschland gelten. Es sind auch Regeln dafür, wie der deutsche Staat funktionieren soll. Auch in manchen anderen Ländern nennt man die Verfassung „Grundgesetz“, zum Beispiel in den Niederlanden und in Dänemark.
Das deutsche Grundgesetz war nicht die erste deutsche Verfassung. Obwohl der deutsche Staat älter ist, gibt es das Grundgesetz erst seit dem Jahr 1949. Man hat es inzwischen öfter geändert. Für viele Deutsche ist das Grundgesetz ein wichtiges Symbol, auf das sie stolz sind.
Der Text des Grundgesetzes besteht aus mehreren Abschnitten. Ein Abschnitt beschreibt zum Beispiel die Regeln über das Staatsoberhaupt, den Bundespräsidenten. Die Abschnitte bestehen aus Artikeln, also einzelnen Regeln. Die Artikel sind für das gesamte Grundgesetz durchnummeriert.
Ein besonderer Teil ist die Praambel. Das ist ein kurzer Text ganz am Anfang. Darin steht unter Anderem, dass die Deutschen Verantwortung haben vor Gott und den Menschen.
Am Anfang der eigentlichen Verfassung stehen die Grundrechte . Einige dieser Rechte gelten für alle Menschen in Deutschland, zum Beispiel, dass man seine Meinung frei sagen darf. Andere Rechte haben nur deutsche Bürger, zum Beispiel, dass sie die Mitglieder des Bundestags wählen dürfen.
Darauf folgen Abschnitte über den deutschen Staat an sich. Deutschland ist eine Republik und ist ein sozialer Staat, der sich um die Menschen kümmert. Der Staat ist auch föderal, es gibt also Bunderlander, die mitbestimmen dürfen. Deutschland soll außerdem eine sein.
Schließlich folgen viele Regeln über die Organe des Staates. Die wichtigsten Organe sind der Bundespräsident, das Parlament, also der Bundestag, und die Bundesregierung mit dem Bundeskanzler. Am Ende des Grundgesetzes stehen noch viele weitere Regeln.
Translation - Polish Ustawa zasadnicza to konstytucja Republiki Federalnej Niemiec. W tekście tym zawarte są najważniejsze zasady obowiązujące w Niemczech i wg których państwo niemieckie powinno funkcjonować. Również w innych krajach konstytucja nazywana jest "ustawą zasadniczą", np. w Holandii i Danii.
Niemiecka ustawa zasadnicza wcale nie była pierwszą konstytucją w Niemczech. Chociaż samo państwo niemieckie jest starsze, ustawa ta pojawiła się dopiero w roku 1949 i była w międzyczasie często zmieniana. Dla wielu Niemców ustawa zasadnicza jest ważnym symbolem, z którego mogą być dumni.
Treść ustawy zasadniczej składa się z wielu rozdziałów. Każdy z nich opisuje np. zasady dotyczące głowy państwa, tzn. prezydenta federalnego. Rozdziały składają się z artykułów, które także są oddzielnymi zasadami i które zostały odpowiednio ponumerowane.
Szczególną częścią jest preambuła. Jest to krótki tekst na samym początku, który mówi między innymi o tym, że obywatele Niemiec odpowiedzialni są przez Bogiem i ludzmi.
Na początku właściwej konstytucji znajdują się podstawowe prawa obywatelskie. Część z nich dotyczy wszystkich osób, które mieszkają w Niemczech, np. prawo do wolnego wyrażania własnego zdania. Inne prawa mają tylko obywatele Niemiec, np. prawo do wyboru członków Parlamentu Federalnego.
Następnie znajdują się rozdziały o państwie niemieckim. Niemcy są republiką i państwem socjalnym, które dba o swoich obywateli. Państwo jest też federalne, tzn. że składa się z bundeslandów, które mogą same o sobie decydować. Niemcy jednak powinny mimo to pozostać jednością.
W końcu jest dużo zasad dotyczących organów państwa. Najważniejszymi są prezydent federalny, parlament i rząd na czele z kanclerzem. Na końcu ustawy zasadniczej pojawia się jeszcze wiele innych zasad.
German to Polish: Muskeleigenreflex General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - German MER ist eine Abkürzung und bedeutet "Muskeleigenreflex".
Das Gehirn und das Rückenmark steuern viele wichtige Vorgänge im Körper. Für diese Steuerfunktion werden Informationen aus allen Teilen des Körpers benötigt. Nervenbahnen leiten Informationen aus dem Körper zum Rückenmark, beispielsweise aus den Muskeln. Im Rückenmark werden die Informationen ausgewertet. Das Ergebnis dieser Auswertung wird über eine andere Nervenbahn zurückgeleitet. Dort, wo die Information der Auswertung ankommt, erfolgt dann eine entsprechende Reaktion. Dieser Ablauf der Informationskette erfolgt unabhängig vom Willen. Man spricht von einem Reflex.
Bei vielen Reflexen bekommt der Muskel, von dem die Ausgangsinformation kam, auch die Information aus dem Rückenmark zurück. Das nennt man "Muskeleigenreflex".
Ein Muskeleigenreflex ist zum Beispiel der Patellarsehnenreflex am Knie: Durch das Beklopfen mit einem Untersuchungshammer wird die Sehne gedehnt, die über die Kniescheibe zieht. Dadurch dehnt sich auch der dazugehörige Oberschenkelmuskel. Die Information über die Dehnung wird an das Rückenmark geleitet. Das Rückenmark gibt eine Antwort an den Muskel und der Muskel arbeitet: Er spannt sich an und das Bein wird gestreckt.
Zum Vergleich untersucht der Arzt den Reflex für den gleichen Muskel auf der rechten Körperseite und auf der linken Körperseite. Dabei schaut der Arzt, ob die Muskelreflexe auf beiden Körperseiten gleich sind und wie stark diese Muskelreflexe sind. Wenn es zwischen den beiden Körperseiten keinen Unterschied gibt und der Reflex nicht vermindert oder verstärkt ist, dann ist der "Muskeleigenreflex seitengleich mittellebhaft".
Translation - Polish Odruch miotatyczny, tzw. “na rozciąganie”
Mózg i rdzeń kręgowy kierują wieloma procesami zachodzącymi w ciele. Do tego potrzebne są informacje ze wszystkich części ciała. Włókna nerwowe prowadzą je, na przykład z mięśni, do rdzenia kręgowego, gdzie są przetwarzane. Informacje te wracają następnie przez włókna nerwowe do miejsca z którego przyszły, co skutkuje odpowiednią reakcją. Taki proces przepływu informacji dzieje się niezależnie od woli człowieka.
Przy wielu odruchach mięsień, z którego owa informacja nadeszła, otrzymuje też odpowiedź zwrotną. To właśnie jest “odruch miotatyczny”.
Przykładem odruchu miotatycznego jest odruch kolanowy: Poprzez uderzenie młoteczkiem w kolano rozciąga się ścięgno, które napina rzepkę i mięsień czworogłowy uda. Informacja o rozciągnięciu poprowadzona jest dalej do rdzenia kręgowego, który wysyła odpowiedź do mięśnia, a ten napina się i prostuje nogę.
Lekarz bada odruchy tego samego mięśnia po prawej i lewej stronie ciała, porównując ze sobą ich reakcję i nasilenie. Jeśli między prawą i lewą stroną nie ma różnicy, a odruch nie jest zbyt słaby bądź zbyt silny, wtedy jest on “prawidłowy po obu stronach”.
German to English: Wie wirkt eigentlich Sonnencreme? General field: Other Detailed field: Cosmetics, Beauty
Source text - German Wie wirkt eigentlich Sonnencreme?
Die UV-Strahlen der Sonne können unsere Haut schädigen. Deshalb schützen wir uns mit Cremes, Lotions, Gels oder Sprays. Doch wie halten diese Mittel die schädliche Strahlung von uns fern?
Sonnenstrahlung lässt unsere Haut schneller altern und fördert die Entstehung von Hautkrebs. Wer sich der Strahlung aussetzt, tut gut daran, sich zu schützen. Am effektivsten ist es, die Haut mit Kleidung zu bedecken. Doch auch Sonnencremes können die hautschädliche ultraviolette Strahlung zumindest teilweise blockieren. Die gebräuchlichsten Sonnenschutzmittel sind Emulsionen. Das sind Gemische aus zwei ineinander unlösbarer Flüssigkeiten, wobei die eine Flüssigkeit in Form kleiner Tröpfchen in der anderen verteilt ist.
Sie enthalten meist eine Kombination aus zwei Hauptwirkstoffen: zum einen anorganische, mineralische Partikel wie Titanoxid oder Zinkoxid, die eine physikalische Barriere bilden, die die UV-Strahlen reflektiert oder streut. Hinzu kommen organische – chemische - Komponenten: Bei den organischen Filtern handelt es sich unter anderem um Benzophenone, Anthranilate, Dibenzoylmethane, Salicylate, Zimtsäureester und Kampferderivate. Sie schlucken die UV-Strahlen und setzen die so absorbierte Energie als Wärme frei.
Das Lichtschutzmittel dringt nach dem Auftragen der Sonnencreme in die Hornschicht ein und bildet zusammen mit ihr einen Schutzfilm. Der auf der Verpackung angegebene Lichtschutzfaktor gibt an, wie stark das Produkt schützt. Er wird gemäß einer EU-Richtlinie als „Basis“ (6 bis 10),“mittel“(15, 20 oder 25),“hoch“ (30 und 50) und „sehr hoch“ (50+) klassifiziert. Die Zahlen 6 bis 50+ bezeichnen den Lichtschutzfaktor (LSF) – dessen Höhe und Wirksamkeit wurde zuvor unter Laborbedingungen getestet. Bei einem Lichtschutzfaktor von 15 gelangen noch etwas sieben Prozent der UV-Strahlung an die Haut. Der Maximalwert, den die Cremes mit Faktor 50+ erreichen können, liegt bei zwei Prozent. Da die Wirkung der Cremes mit der Zeit nachlässt, sollte sie alle zwei Stunden neu aufgetragen werden.
Heutige Sonnenschutzmittel unterscheiden sich sehr von den frühen Vorgängern, mit denen Sonnenanbeter sich seit den 1920er-/1930er-Jahren schützten. „Durch die lichtreflektierenden anorganischen Materialien wirkten diese Sonnencremes optisch wie eine weiße Lackierung”, erläutert die Chemikerin Yan Lu, Professorin an der Universität Potsdam und Arbeitsgruppenleiterin am Helmholtz-Zentrum Berlin. Das sah dann oft so aus, als habe man sich Wundsalbe für Babypopos auf die Haut geschmiert – denn auch die enthält Zinkoxid. Deutlich sichtbar wird der Sonnenschutz zuweilen immer noch bei einigen dickflüssigeren sogenannten Sunblockern, die speziell im besonders empfindlichen Gesicht aufgetragen werden und anfangs gut erkennbar auf der Hautoberfläche liegen, bevor sie peu a peu von der Haut absorbiert werden.
„Mit der Nanotechnologie ist es aber heute möglich, völlig klare Sonnencremes herzustellen, die die UV-Strahlen noch genauso effektiv abwehren”, sagt Yan Lu. „Sie enthalten die gleichen Substanzen wie die traditionellen Formeln, aber die anorganischen Partikel sind so klein, dass sie unsichtbar sind.”
Die Stoffe, die in Sonnencremes enthalten sind, gelten als gesundheitlich unbedenklich. Wie bei allen dermatologischen Produkten müssen die Hersteller diese Unbedenklichkeit laut EU-Kosmetikverordnung vor der Zulassung nachweisen. Dennoch sorgte jüngst eine US-Studie für Schlagzeilen, in der Forscher zweifelsfrei nachwiesen, dass sich im Blut Inhaltsstoffe des Schutzmittels anreichern können – bei regelmäßigem, etwa viermaltäglichem Auftrag auf die Haut. Ob dies langfristig gesundheitliche Folgen hat, ist aber noch nicht erforscht.
Klar ist hingegen, dass die Inhaltsstoffe ein Problem für die Umwelt sind: Die in einigen Sonnencremes enthaltenen Chemikalien Oxybenzon und Octinoxat tragen offenbar durch badende Touristen, die sich mit den Mitteln eingerieben haben, zur sogenannten Korallenbleiche und dadurch zum Korallensterben bei. Der zwischen Japan und Australien gelegene Inselstaat Palau will deshalb ab 2020 diese Sonnencremes verbieten.
Translation - English How does sunscreen actually work?
The UV rays produced by the sun can damage our skin. That’s why we protect it with creams, lotions, gels or sprays. But how do these products keep the harmful radiation away from us?
Sunlight accelerates the ageing of our skin and promotes the development of skin cancer. If you expose yourself to the sun, you should protect yourself. Covering the skin with clothes is the most effective way to do so. But sunscreens can somewhat block the harmful UV rays. The most common products for sun protection are emulsions. It is a mixture of two insoluble fluids where one fluid is distributed into the other in the form of a small drop. It’s usually a combination of two main active ingredients: one inorganic, mineral particle, such as titanium oxide or zinc oxide, which works as a physical barrier and reflects or scatters the UV rays. And the organic - chemical - components which make up the organic filters: benzophenone, anthranilate, dibenzoylmethane, salicylate, cinnamate ester and camphor derivative, to name a few. They absorb the UV rays and release their energy as heat.
After applying sunscreen, the product penetrates the epidermis and builds a protective film. The Sun Protection Factor visible on the packaging shows how well the sunscreen protects the skin. The EU directives classify the protection rate as low (6 to 10), medium (15, 20 or 25), high (30 and 50) and very high (50+). The numbers from 6 to 50+ describe the Sun Protection Factor (SPF) whose height and effectiveness were tested beforehand under laboratory conditions. SPF up to 15 still lets around seven per cent of UV rays into the skin. The maximum worth, which can reach 50+ in creams, let two per cent. However, the effect of the creams decreases over time. That’s why they should be reapplied every two hours.
Today’s sun protection products are much different from the previous ones used by sun worshippers in the 1920s/1930s. “Because of the inorganic ingredients which reflect the light, those sunscreens gave an optical effect like white paint”, explains chemist Yan Lu, a professor at the University of Potsdam and the leader of the team at the Helmholtz Centre in Berlin. “It looked like putting a baby bum ointment on the skin - because they also contain zinc oxide”, she adds. Sun protection is noticeable, especially by some thicker so-called sun blocks which are applied on highly sensitive skin and stay on the skin surface long before it slowly absorbs into the skin.
“Thanks to nanotechnology it is nowadays possible to produce sunscreens which are completely transparent and repel the UV rays just as effective”, claims Yan Lu. “They contain the same substances as the traditional formulas but the inorganic particles are so small that they are invisible”, she adds.
Ingredients in sunscreens cause no health risk. According to the EU regulations, all dermatological products must prove their harmlessness before distribution. Recently, a US study has made headlines in which a researcher proved beyond doubt that the ingredients of those products can accumulate in the blood when applied regularly to the skin. Yet, it has still not been examined whether they have long-term consequences on health.
However, it is obvious that those ingredients cause problems to the environment: the chemicals oxybenzone and octinoxate present in sunscreens are used by tourists who bathe in the area of the Great Barrier Reef and contribute to the death of corals. The island state of Palau, located between Japan and Australia, is going to forbid those sunscreens from 2020.