Working languages:
English to Italian

Angela C.P.
Experience and attention to details.

Local time: 11:34 CEST (GMT+2)

Native in: Italian 

No client feedback collected


User message
<b>Experienced & Passionate Translator
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsInternet, e-Commerce
MarketingMedical (general)
Energy / Power GenerationMechanics / Mech Engineering
Computers: SoftwareBiology (-tech,-chem,micro-)
Poetry & LiteratureLinguistics

Rates
General rate: 0.07 EUR per word / 28 EUR per hour

Rates per language pair:
English to Italian - Rates: 0.07 - 0.15 EUR per word / 28 - 35 EUR per hour
Payment methods accepted Wire transfer, paypal
Translation education Master's degree - 2010-11<b> MSc Degree in Biomedical, Pharma, Energy&Environment Translation</b>; 2003-04<b> MSc in Scientific, Technical&Medical Translation with Translation Technology at Imperial College London</b>;1996-2011<b> BSc in English Language & Literature</b>
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Jun 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Institute of Translation and Interpreting)
Memberships ITI
Software Adobe Photoshop, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Angela C.P. endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
After my 4-year BA (Honours) Degree in English Language and Literature obtained in 2001, I started my career as EN > IT Professional Translator working in-house in Localization/Translation Departments for some of the Best Companies in the World. Having spent 5 years working in-house, I decided to start my adventure as freelancer translator/reviewer.

Thanks to my long and valuable experience as in-house and freelancer translator (10 years in total to date!), working with major International Companies that give the right value to the localization of their products, I well understand how important is the quality for you and your Company and how essential is the respect of internal guidelines and glossaries as well as a internal consistency.

Also, following a growing interest in Science/Medical and Pharmaceutical fields, I specialized in science, medical and pharmaceutical translations and I continue studying and learning through University studies.

About my academic curriculum, after the BA (Honours) Degree in English Language and Literature, I obtained a MSc Degree in Scientific, Medical, Technical Translation with Translation Technology at Imperial College in 2004. Following this, I attended different qualifying courses in Editorial as well as Biomedical Translation. Last year, I started and followed a Specialized MSc Degree in Biomedical/Pharmaceutical and Environment/Energy Translation that I completed at the beginning of 2011 with a final translation project in the biomedical field.

I am currently studying to obtain a BSc (Honours) Degree in Natural Science.

To review my major areas of expertise, please see below:

Medical and Biomedical/Science (FREELANCE AND ACADEMICAL)

Marketing (consumer in particular) (IN-HOUSE AND FREELANCE)

Software and Technical (IN-HOUSE AND FREELANCE)

Mechanical Engineering (IN-HOUSE AND FREELANCE)

Website (IN-HOUSE AND FREELANCE)

Energy and environment (ACADEMICAL)

Tourism (hotel, air company etc.) (FREELANCE)

Post-editing of Machine Translation output (FREELANCE)

Editorial (ACADEMICAL EXPERIENCE)
Keywords: italian, marketing, website, software, antivirus, mechanical, engineering, user interface, datasheet, factsheet. See more.italian, marketing, website, software, antivirus, mechanical, engineering, user interface, datasheet, factsheet, brouchure, survey, localization, computers, technology, boxshot, box, ecommerce, adwords, biomedica, smpc, clinical, labelling, labeling, protocol, informed consent form, patient leaflet, energy, environment, literature, climate change, science, pollution, waste disposal, EU translations. See less.


Profile last updated
Aug 17, 2011



More translators and interpreters: English to Italian   More language pairs