Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese
Portuguese to English

Kamilly Dias
Especialista em traduções

Parque Tropical, RJ, Brazil
Local time: 07:35 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Transcription, Copywriting, Sales
Expertise
Specializes in:
AgricultureArt, Arts & Crafts, Painting
Automotive / Cars & TrucksMedical: Cardiology
Computers: Systems, NetworksConstruction / Civil Engineering
Electronics / Elect EngInternet, e-Commerce
Media / MultimediaTextiles / Clothing / Fashion

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Rates
English to Portuguese - Standard rate: 0.07 USD per word / 9 USD per hour / 1.98 USD per audio/video minute
Spanish to Portuguese - Standard rate: 0.07 USD per word / 9 USD per hour / 1.98 USD per audio/video minute
Portuguese to English - Standard rate: 0.07 USD per word / 9 USD per hour / 1.98 USD per audio/video minute
Spanish to English - Standard rate: 0.07 USD per word / 9 USD per hour / 1.98 USD per audio/video minute
Portuguese to Spanish - Standard rate: 0.07 USD per word / 9 USD per hour / 1.98 USD per audio/video minute

Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Graduate diploma - Estacio
Experience Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Mar 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Illustrator, Aegisub, Alchemy Publisher, AutoCAD, BaccS, Dreamweaver, Easyling, FinalSub, Indesign, Microsoft Office Pro, Passolo, Plunet BusinessManager, Projetex, ProZ.com Translation Center, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Text United Software, Wordbee, Wordfast
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
Bio
No content specified


Profile last updated
Mar 26, 2023