I am a freelance translator in Korea who studied entertainment business and Japanese studies at university. I have experience translating Korean and Japanese at a women's clothing-related company for about two years and five months from the end of 2019. I received subtitle production training from the Korea Translation Academy in 2022, so I can also respond to using "Subtitle Edit" and "ATS".
大学でエンターテインメントビジネスと日本学を勉強した韓国のフリーランス翻訳者です。 2019年末から弱2年5ヶ月間、 レディースファッション関連企業で韓国語と日本語の翻訳に手掛けた経験があります。 また2022年に韓国の翻訳アカデミーからドラマや映画などの字幕制作の教育を受けましたので Subtitle EditやATSを使用する仕事にも対応できます。 |