Working languages:
English to Spanish
Catalan to Spanish
Spanish to Catalan

MPTierno
Accurate, reliable and professional

Local time: 04:47 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish, Catalan Native in Catalan

No client feedback collected


Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Training
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsComputers (general)
Computers: SoftwareEducation / Pedagogy
FolkloreGaming/Video-games/E-sports
Medical (general)Science (general)
Tourism & Travel

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 234, Questions answered: 134, Questions asked: 44
Glossaries Art, Botany, Bus/Financial, Education, Insurance, Medicine, Other, Reproductive system, Science, Tech/Engineering
Translation education Master's degree
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Jul 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Catalan to English (Language Service, Rovira i Virgili University (Sp))
English to Catalan (Language Service, Rovira i Virgili University (Sp))
Spanish to English (Language Service, Rovira i Virgili University (Sp))
English to Spanish (Language Service, Rovira i Virgili University (Sp))
Memberships TRIAC
Software Adobe Acrobat, DejaVu, Powerpoint, Wordfast
Bio
Maria Pilar Tierno (MPTierno) [email protected]

My latest work as an in-house translator at the public university of Tarragona(Spain). My work mainly involved translating technical, educational and academic texts from Catalan and Spanish into English.

I also worked as a webmaster and revising/translating texts addressed to overseas students at the International Relations Office of the same institution for 2 years.

I have experience as an independent translator/localizer for different Spanish companies. Recent jobs include tourist guides by, product catalogues (food industry), manuals and technical documentation related to computers and industrial machinery, medical texts and scientific journals. I also have experience in the field of literary translation and comics and I have translated a reading guide for a comic book series into Spanish.

- I hold a BA in English Studies (1993-1997) and a Masters in Technical Translation (2000-2002, 400 hours)( http://www.ice.urv.es/trans/future/index.html)

- I am a native speaker of Spanish and Catalan.
- I am an experienced and advanced user of computers.
- Sensitivity for words, critical-thinking ability and commitment to work.

Keywords: Textos técnicos y científicos, localización de páginas web, paquetes informativos ECTS, textos académicos, educación, medicina, software, telecomunicaciones, turismo, relaciones internacionales. See more.Textos técnicos y científicos,localización de páginas web,paquetes informativos ECTS, textos académicos,educación,medicina,software,telecomunicaciones,turismo,relaciones internacionales,turismo,cultura,lingüística,cómics,videojuegos,narrativas populares Keywords: Technical and scientific texts,website localization,ECTS information packages,academic texts,education,medicine,software,telecommunication,tourism,international relations,tourism,culture,linguistics,comics,videogames,popular narratives. See less.


Profile last updated
Oct 28, 2013