This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Payment methods accepted
Wire transfer, PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Portuguese: The Voyager Diary— between escaping and escapism. Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English See, for much of the year, we live one life, only to be transported for a week or the occasional weekend into another. A better, happier life where we prioritize our own enjoyment and finally remember to carpe diem.
We love traveling for the art and the culture and the food and the music and the people and the dancing. Obviously. But I think the reason we love it best is that it allows us to be new people. Perhaps better people.
And the good news is, we can cultivate those people in our regular lives back home. Though it will take some getting used to.
I love travel me because she’ll go to a quirky art show on a whim. I love her because she won’t judge herself too hard over a delicious treat at the local bakery. I love her because she’ll try new things that I normally wouldn’t have.
Author: Catrina Prager
Translation - Portuguese Veja bem, durante grande parte do ano vivemos uma vida apenas para sermos transportados, por uma semana ou um fim de semana eventual, para outra vida. Uma vida melhor e mais feliz, onde priorizamos nosso próprio prazer e, finalmente, lembramos de "carpe diem".
Adoramos viajar por causa da arte, da cultura, da comida, da música, das pessoas e da dança. Isso é óbvio. Mas acredito que o motivo que mais amamos é porque viajar nos permite ser novas pessoas. Talvez pessoas melhores.
E a boa notícia é que podemos cultivar essas pessoas em nossas vidas cotidianas em casa. Mas demora algum tempo para se acostumar.
Eu amo minha eu viajante porque ela vai a uma exposição peculiar de arte em um impulso. Eu a amo porque ela não vai se julgar muito por causa de um delicioso docinho na padaria local. Eu a amo porque ela vai tentar fazer coisas novas, que eu normalmente não tentaria.
English to Portuguese: Being sustainable is no longer enough. General field: Science Detailed field: Science (general)
Source text - English Being sustainable is no longer enough.
Regenerative is the way forward.
Focusing only on minimizing damage won’t save us.
We need to go beyond that and restore nature and society.
The sustainable way:
- Minimize waste
- Reduce emissions
- Reduce consumption
- Phase out all fossil fuels
- Use sustainable materials
The regenerative way - all of the above plus:
- Regenerate forests
- Restore biodiversity
- Train people with green skills
- Implement a circular economy
- Focus on wellbeing, not just GDP
- Help endangered species to prolifer again
- Create systems change and tackle root causes
- Embed regeneration in every organization and institution
- Help local communities and indigenous people become more resilient
Regenerative > sustainable.
What else can we do to foster regeneration?
Let me know in the comments.
Author: Carlos Terol
Translation - Portuguese Ser sustentável não é mais suficiente.
A regeneração é o caminho.
Focar só em minimizar os impactos não vai nos salvar.
Precisamos ir além e restaurar a natureza e a sociedade.
O caminho da sustentabilidade:
- Minimizar geração de resíduos
- Reduzir emissões
- Reduzir consumo
- Acabar com o uso de combustíveis fósseis
- Usar materiais sustentáveis
O caminho regenerativo - todos os itens acima somados a:
- Regenerar florestas
- Restaurar a biodiversidade
- Ensinar as pessoas habilidades "verdes"
- Implementar economia circular
- Focar em bem estar, não só GDP
- Auxiliar espécies em risco extinção se reproduzir novamente
- Criar mudanças no sistema e enfrentar os problemas pela raiz
- Introduzir regeneração em toda empresa e organização
- Auxiliar comunidades locais e indígenas a se tornarem mais resilientes
Regeneração>Sustentabilidade
O que mais podemos fazer para estimular a regeneração?
More
Less
Experience
Years of experience: 1. Registered at ProZ.com: Jul 2023.
Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartcat, Subtitle Edit
Bio
Native Brazilian freelance translator who is open to work opportunities.
Provide translation (EN>PTBR), subtitling, transcription, proofreading and MTPE services.
Bachelor of Science in Biology, with more than 5 years environmental and sustainability professional background. Previous knowledge in Zoology, Botany, Education, Microbiology and related areas.
Passionate about science, nature, cinema and traveling.
Highly ethical, flexible, and deadline-driven professional.