English to French: Nothing remains General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature | |
Source text - English Find me something out of the blue
Out of my mind
Find me something beyond the pain
Beyond the hurt that was mine
Find me a place where I have not set my print
Somewhere so clean that I would fear to stay
Nothing remains, they proved me wrong
Nothing remains, there's light on their words, and blood on their lies
There is another who is a little older
Someone who might find me a place where I can't stay
Because I have changed my ways
Wherever I go, I don't want to know
The promise, the seeming light broke my heart
Three years have passed
Swift as a bird, hard as the rain
Three years to heal all of a life full of pain
Funny when I thought I had lost a lot of time
The cure lies inside (and at all cost)
The pain of a rhyme | Translation - French Trouve moi quelque chose inattendu
Hors de mon esprit
Trouve moi quelque chose au-delà de ma douleur
Au-delà de la peine qui était mienne
Trouve moi un endroit où je n'ai pas posé mon empreinte
Un lieu si propre que je craindrais d'y rester
Rien ne dure, ils m'ont prouvé que j'avais tort
Rien ne dure, il y a de la lumière sur leurs mots,
Et du sang sur leurs mensonges
Il y a quelqu'un d'autre qui est un peu plus âgé
Quelqu'un qui pourrait me trouver un lieu où je ne peux rester
Car j'ai changé, où que j'aille, je ne veux pas savoir
La promesse, la lumière apparente m'ont brisé le cœur
Trois années ont passé, rapides comme un oiseau
Dures comme la pluie
Trois années pour guérir toute une vie de douleur
C'est drôle quand je croyais avoir perdu tellement de temps
Le remède se trouve (et à n'importe quel prix) au sein de la douleur d'une rime
|