Member since Dec '23

Audio Greeting

Working languages:
English to Turkish
French to Turkish
Turkish to English
French to English
Turkish (monolingual)

Availability today:
Available

June 2026
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Ogulcan CURA

Adana, Adana, Türkiye
Local time: 04:12 +03 (GMT+3)

Native in: Turkish 
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


What Ogulcan CURA is working on
info
Sep 25, 2024 (posted via ProZ.com):  Turkish to English Transcription - Long Term ...more, + 4 other entries »
Total word count: 3000

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, MT post-editing, Transcription, Copywriting, Transcreation, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
EconomicsSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
IT (Information Technology)Astronomy & Space
Chemistry; Chem Sci/EngComputers: Software
Energy / Power GenerationInternet, e-Commerce
Media / MultimediaMilitary / Defense
PhysicsPrinting & Publishing
Ships, Sailing, MaritimeSurveying
Telecom(munications)Textiles / Clothing / Fashion
Transport / Transportation / ShippingComputers (general)
Medical: Health CareMedical (general)
NutritionPsychology
SafetyInternational Org/Dev/Coop
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law (general)Patents
Biology (-tech,-chem,micro-)Environment & Ecology
LinguisticsLivestock / Animal Husbandry
ManagementMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)
PhilosophyScience (general)
ZoologyAccounting
Business/Commerce (general)Finance (general)
Human ResourcesInsurance
Investment / SecuritiesReal Estate
RetailLaw: Taxation & Customs
Advertising / Public RelationsCinema, Film, TV, Drama
MarketingTourism & Travel

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
General rate: 0.04 EUR per word / 20 EUR per hour

Rates per language pair:
English to Turkish - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour / 5.00 - 7.00 EUR per audio/video minute
Turkish to English - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour / 5.00 - 7.00 EUR per audio/video minute
Turkish - Rates: 0.03 - 0.05 EUR per word / 16 - 18 EUR per hour / 4.00 - 6.00 EUR per audio/video minute
English - Rates: 0.03 - 0.05 EUR per word / 16 - 20 EUR per hour / 4.00 - 6.00 EUR per audio/video minute
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Wire transfer, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 10
Translation education Cag University (Full Scholarship)
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Dec 2023. Became a member: Dec 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software ChatGPT, DeepL, Fluency, MateCat, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Online Editor, Trados Studio

CV/Resume CV available upon request
CPD

Ogulcan CURA's Continuing Professional Development

Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
I help agencies, education consultants, and individual clients translate and polish Turkish-English documents for official, medical, academic, application, and business use. My background combines Translation and Interpretation, a sworn translation certification in Turkey, and hands-on international education consultancy experience.
Keywords: English Turkish Localization Finance Politics Medical Marketing Sales Economics Computers Technology Video Content Article Research-Paper


Profile last updated
Jun 7