I'm Narahari Dasa, Brazilian and student of B.A. in Education. I am now starting my translator career and I am already trained in producing 3K words per day with CATtools from English to vernacular, technical and appealing portuguese, specially in automotive industry and scholar works. I’ve already translated 10K + words using OmegaT, MateCat, SmartCat and others. My agency rate is USD 0.05 per word and I am totally ready to submit the concluded work prior to the deadline.
My long-term experience is with interpretation, both consecutive and simultaneous, from English to Portuguese and from Portuguese to English since 2011, traveling all around Brazil as interpreter for an international society related to Yoga and Easter philosophy, being interpreter for English speakers from North America, Switzerland, a number of West and Eastern European countries, Africa and India.
I am used to do more than 4h per day of both simultaneous and consecutive interpretation in public lectures and more than 6h per day of interpretation for small groups and private talks and coaching. My English is very rich in vocabulary and in a variety of international assents because of my on-ground professional experience and because I lived in Europe.
My Portuguese is very sound, impactful, very precise, attentive and transcriative, not being deluded by false cognates or inattention to the semantic values. I know perfectly well how to communicate with fellows from Portugal, I am totally acquainted with their vocabulary and expressions and I have absolutely no problem at all to talk to massive audiences. See ya soon
|