Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Portuguese (monolingual)

Narahari Dasa Alves Veras
Education and industry, B.A.

Brazil
Local time: 00:38 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, MT post-editing, Native speaker conversation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcreation, Transcription, Translation, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
Astronomy & SpaceAutomotive / Cars & Trucks
Aerospace / Aviation / SpaceMedical: Cardiology
Chemistry; Chem Sci/EngComputers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Construction / Civil EngineeringElectronics / Elect Eng

Rates

Experience Registered at ProZ.com: Jan 2024.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software MateCat, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Smartcat, Trados Studio

Bio
 I'm Narahari Dasa, Brazilian and student of B.A. in Education.  I am now starting my translator career and I am already trained in producing 3K words per day with CATtools from English to vernacular, technical and appealing portuguese, specially in automotive industry and scholar works. I’ve already translated 10K + words using OmegaT, MateCat, SmartCat and others. My agency rate is USD 0.05 per word and I am totally ready to submit the concluded work prior to the deadline.

My long-term experience is with interpretation, both consecutive and simultaneous, from English to Portuguese and from Portuguese to English since 2011, traveling all around Brazil as interpreter for an international society related to Yoga and Easter philosophy, being interpreter for English speakers from North America, Switzerland, a number of West and Eastern European countries, Africa and India. 

I am used to do more than 4h per day of both simultaneous and consecutive interpretation in public lectures and more than 6h per day of interpretation for small groups and private talks and coaching. My English is very rich in vocabulary and in a variety of international assents because of my on-ground professional experience and because I lived in Europe. 

My Portuguese is very sound, impactful, very precise, attentive and transcriative, not being deluded by false cognates or inattention to the semantic values. I know perfectly well how to communicate with fellows from Portugal, I am totally acquainted with their vocabulary and expressions and I have absolutely no problem at all to talk to massive audiences.
 
See ya soon




Profile last updated
Feb 25



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs