Working languages:
English to Korean
Korean to English

Chang-woo Kong
Attention to details, Fast Turnaround!

Local time: 02:26 EDT (GMT-4)

Native in: Korean Native in Korean
  • PayPal accepted
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Desktop publishing, Project management, Vendor management
Specializes in:
Finance (general)Automotive / Cars & Trucks
Automation & RoboticsAdvertising / Public Relations
Games / Video Games / Gaming / CasinoTelecom(munications)
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Computers: HardwareComputers (general)

Glossaries Art/Literary, General
Translation education Master's degree - Monterey Institute
Experience Years of translation experience: 20. Registered at Nov 1999. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Korean (Monterey Institute of International Studies)
Korean to English (Monterey Institute of International Studies)
Memberships N/A
Software Across, DejaVu, FrameMaker, Idiom, memoQ, Microsoft Office Pro, Passolo, SDL TRADOS, SDLX
Korean Linguist/Localization Engineer with a Masters Degree in Translation and a passion for new way of localization/globalization. Skilled at building strong team environments and working effectively to meet tight deadlines.

* Monterey Institute of International Studies
MA , Translation
September 1998 to May 2000
Monterey, CA

Related Experience
* Korean Localization Specialist (May 2003 to January 2006; Framingham, MA)
- Korean Linguist at Lionbridge Technologies
- Vendor Management
- Quality Assurance/Sample-test for candidate employees and independent contractors

* Linguist/Localization Engineer (July 2000 to May 2003; Norfolk, VA)
- Korean Linguist and L10n Engineer at Jubilee Tech International
- Quality Assurance/Sample-test for candidate employees and independent contractors
- Translating, Linguistic QA (Korean) before delivery
- Localization engineering, esp. using TM tools
- Pre-Sales Support (Project Analyst)

* Language Specialist Intern (October 1999 to May 2000; Monterey, CA)
- Internship at Omega International
- Exposed to Translation Memory softwares and various DTP applications
- Familiar with Project Management procedures
- Worked on linguistic/mechanical proofreading and electronic document manipulation

- Web(HTML) authoring tools: Macromedia Dreamweaver MX/Flash MX, Microsoft FrontPage 2000
- Computer-Assisted Translation tools: Trados 5.5, Corel Catalyst 4.0, Deja vu 3.0, SDLX 4.0
- Online Help Authoring Tools: WebWorks 7.0, RoboHelp 2000, Microsoft Help Workshop, HTML Help Workshop
- DTP tools: Microsoft Office XP, Adobe FrameMaker 6.0/Acrobat 5.0/Photoshop 7.0/Illustrator 9.0
- OS: Window 98/2000/XP

Translate from : English, Korean
Translate into : Korean, English
Specialize in : Technical, Advertisement, Politics, Markerting, Legal, Medical, Film, Literary translation

Tel: 508-366-1418
Fax: 509-271-9661
Keywords: Technical, Advertisement, Politics, Markerting, Legal, Medical, Film, Literary, novel, journal, newspaper, computer, software, IT, internet, manual, framemaker, trados, dejaVu, acrobat, brochure, web, html, korean, manual, deja, hardware, telecommunications, information

Profile last updated
Apr 25, 2013

More translators and interpreters: English to Korean - Korean to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search