Working languages:
German (monolingual)
English to German
German to English

Frank Bremster
High mother tongue quality

Local time: 01:53 IST (GMT+2)

Native in: German Native in German, English Native in English
Send email
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing, Project management
Specializes in:
IT (Information Technology)Business/Commerce (general)
Military / DefenseAutomotive / Cars & Trucks
Computers: HardwareComputers: Software
Computers: Systems, NetworksGames / Video Games / Gaming / Casino

English to German - Standard rate: 0.15 USD per word / 40 USD per hour
German to English - Standard rate: 0.15 USD per word / 40 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 56, Questions answered: 36, Questions asked: 17
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Glossaries Frank Bremster
Experience Years of experience: 26. Registered at Sep 2002. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, Dreamweaver, FrameMaker, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Acrobat 7, Catalyst, Finereader 6.0 Professional, Framemaker 7, Freehand, Illustrator, InDesign CS2, Office 2003, Pagemaker, Photoshop, RoboHelp, SAPterm, Visio 2000, Webworks for Framemaker, WinZip, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Extensive experience:
Business (inc. SAP)
Medicine technology (CT and ultrasound)
Software (localization and business logic)
Quality Management

Technical writing

I work according to the official Microsoft Glossaries, The Microsoft Manual of Style for Technical Publications, and The Chicago Manual of Style

Freelance translator since 1995
Working for leading translation agencies
Keywords: Business, SAP, Security, Military, Medicine technology, CT, ultrasound, Software, localization, business logic, Hardware, Satellite, Quality Management, DTP, Electronics, Technical writing, Automotive, machines

Profile last updated
Mar 17, 2007

More translators and interpreters: English to German - English to German - German to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search