Member since Oct '02

Working languages:
German to English
Russian to English
English (monolingual)

Availability today:
Available (auto-adjusted)

November 2020
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Henry Schroeder
If you want perfection...

Brooklyn, New York, United States
Local time: 03:34 EST (GMT-5)

Native in: English (Variant: US) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
23 positive reviews
(1 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Henry Schroeder is working on
info
Nov 8 (posted via ProZ.com):  October: Documentation, legal annexes, Bavarian infection protection measures ordinance, press release, accounting manual, emissions trading - academic paper, proofreading of articles on diplomacy in Early Modern Era, presentation on e-learning, manual, miscellaneous 3x, presentation, miscellaneous, presentation on indicative value consideration, instruction, non-disclosure agreement ...more, + 338 other entries »
Total word count: 2839865

  Display standardized information
Bio

THANK YOU FOR THE VISIT.

I am very flexible with regard to the steps in the translation process, rates, deadlines, etc. so let me know what you have in mind and what the budget is. There are many options today.

Here you will find general information about the services I have provided as a certified translator of German and Russian over the last 18 years. I am also a published author and current lead editor of a New York publication (perypatetik).

If you would like a quote for a translation, editing, proofreading or other language services, including transposition, please contact me by phone or email:

Phone (US): 1-718-701-8218

Phone (Cell): 1-917-656-8843

Email: henrywhittleseyATweb.de


Certified%20PROs.jpg








SUMMARY

18 years of experience as freelance translator from German/Russian into British, American and International Standard English

Published translator of academic and literary translations

Published author of numerous essays, articles and papers on translation, transposition, adaptation and narration/discourse

Lead editor for perypatetik

7 years of residency in Germany; 5 years in Russia; currently reside in New York, USA

Certified professional translator

Extensive references and WWAs from regular clients and outsourcers


EXPERTISE - COMMERCIAL TRANSLATION

Finance/Banking: Annual reports, financial statements for numerous leading German companies (including DAX companies), websites, white papers, etc.

Business/Marketing: Business plans, presentations, investment plans, white papers, supervisory board/management reports, general reports, risk analysis, interviews; clients include major Western Central Bank, leading financial institutions, various German universities, etc.

Insurance: Contracts, policies, websites, internal documents, etc.

Law: Contracts, agreements, employment contracts, General Terms and Conditions, deeds, merger and acquisition agreements, divestiture agreements, easement agreements, company agreements, due diligence, etc.

Court and case law: Court rulings, injunctions, pleadings, briefs, expertise, opinions, replies, appeals, case law, legal reviews, etc.

Documentation: Guidelines and manuals for companies, organizations, foundations; organizational charts, human resources policies, minutes, etc.


EXPERTISE - LITERARY AND ACADEMIC TRANSLATION

Literary fiction: Planet Erde: der Götter irdisches Amphitheater (Planet Earth: The Gods' Earthly Amphitheater) by Max Zwölf (translation currently in progress), ДНК Ангелов (The DNA of Angels) by Valentina Akssy, Новая хижина Дяди Тома (Uncle Tom’s New Cabin) and Два цветка герберы (Two Gerbera Flowers) by Marina Davtyan; Черный пелкикан (The Black Pelican) by Vadim Babenko; short stories: Поворот реки (Turn in the River) by Andrey Dmitriev, Шаги (Steps) by Andrey Dmitriev; novella Воскобоев и Елизавета (Voskoboev and Elizaveta) by Andrey Dmitriev; Geboren am 20.09.1983 by Erich Maier

Drama: Безумцы на эшафоте (Lunatics on the Gallows) by Pavel Ondrin

Lyric drama: Cardenio und Celinde (Cardenio and Celinde) by baroque writer Andreas Gryphius

Children's books: Froschkönig, Kleiner Prinz, Sandmännchen, Schneewitschenetc. (London Translation Agency)

Philosophy: Zeit - Handeln - Nichts (Time - Action - Nothingness) by Erich Maier 

Transposition: From Wahnsinnig to the Looney Bin: Russian and German Stories Transposed to Modern-Day America

History: (Fremd) Körper: Die Stigmatisierung der Neuchristen im Spanien der Frühen Neuzeit [(Foreign) Bodies: Stigmatizing New Christians in Early Modern Spainby Julia Gebke (Böhlau Verlag); Biography of Rabbi Menachem Froman; The Russian Church and Mount Athos from the 15th to the Beginning of the 20th Century (Русская церков и Святая афонская Гора в ХV – начале ХХ века)

Art: Merde au Monde – Als ob die Schwäne singen – Jorn and the Modifications by Axel Heil

Economics: Policy positions on economics, trade, demographics, education, etc. (for international foundation); Globalization Report; Protectionism in Trade (for international foundation), Welche Effekte kann die Corona-Pandemie auf das Wachstumspotenzial haben?Nationaler Emissionshandel für Verkehr und Wärme

Social Sciences: Bildungsstand von Flüchtlingen, Die Integration der Geflüchteten macht große Fortschritte



PUBLISHED AND UNPUBLISHED WORK (2007-20)

Translator of (Fremd) Körper: Die Stigmatisierung der Neuchristen im Spanien der Frühen Neuzeit [(Foreign) Bodies: Stigmatizing New Christians in Early Modern Spain] (2020; University of Vienna + Böhlau Verlag)

Coauthor of philosophical book Peripatetic Alterity: A Treatise on the Spectrum of Being - Romantics and Pragmatists (2019) 

Lead editor for perypatetik anthologies The Anthology of Instability Transposed (2017), The Codex of Uncertainty Transposed (2018) and The Syncretion of Polarization and Extremes (2019)

Author of novel ??? (2016)

Translation of lyric drama Cardenio and Celinde by Andreas Gryphius (2015)

Creator of the transadaptation Dead Souls Persuasion by Nikolai Gogol and Jane Austen (2014)

Edited and contributed to From Wahnsinnig to the Loony Bin: German and Russian stories transposed to modern-day America (2013)

The Transposition of Form published by Translation Directory

The Nose and accompanying essay The Nose Transposed published by Brooklyn Rail's In Translation; first appearance of a transposition (2012)

Author of novella Edge (2011)

A Typology of Derivatives: Translation, Transposition, Adaptation in Translation Journal and republished upon request in Translation Directory (2012)

Persuasion and Dead Souls in Twenty-First Century America. Appearing in SNReview (2011)

Baroque and Neobaroque in European Post-Poetry Magazine (2010)

Turn in the River by Andrey Dmitriev. Appearing in Some Kind of Beautiful Signal (Two Lines World Writing in Translation, Vol. 17) (2010)

Steps by Andrey Dmitriev and an essay in New Madrid (2010)

Indirect Discourse with an Authorial Narrator in German, Russian and English in journal Comparative Literature and Culture (at Purdue University) (2009)

Essay Translating Dead Souls and Persuasion into Twenty-First Century America (2009)

Voskoboev and Elizaveta by Andrey Dmitriev published in Washington University's Arch Literary Journal (2009)

Excerpts of novel Черный пеликан (The Black Pelican) by Vadim Babenko (2006)



BACKGROUND 

2000 - today: Writer and translator (Brooklyn, Moscow, Röhrmoos)
2002 - 2003: St. Petersburg State University, English instructor
2000 - 2002: Tauber Schulen, English teacher
1998 - 2000: University of Munich (LMU; German and Russian)
1994 - 1998: Reed University (majored in German and Russian literature)
1990 - 1994: Bronx High School of Science (New York)
1981 - 1990: P.S. 84 (New York)

w5hceoxrlopdfbtnrsf7.jpg

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1054
PRO-level pts: 1050


Top languages (PRO)
German to English625
Russian to English409
English16
Top general fields (PRO)
Art/Literary523
Other157
Bus/Financial107
Tech/Engineering87
Law/Patents73
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Poetry & Literature266
Art, Arts & Crafts, Painting120
General / Conversation / Greetings / Letters59
Architecture51
Music44
History40
Cinema, Film, TV, Drama31
Pts in 44 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects50
With client feedback9
Corroborated9
100% positive (9 entries)
positive9
neutral0
negative0

Job type
Translation48
Editing/proofreading2
Language pairs
German to English40
Russian to English9
1
English1
Specialty fields
Poetry & Literature5
Finance (general)5
Law (general)2
History2
Cinema, Film, TV, Drama2
Law: Contract(s)2
General / Conversation / Greetings / Letters1
Other fields
Medical: Health Care1
Accounting1
Construction / Civil Engineering1
Keywords: Literature, Prose, Poetry, Literary Criticism, Reviews, Articles, Essays, Art, Painting, Century, Writers, Artists, Painters, Academics, Critics, Novellas, Short stories, Historians, History, Russia, Germany, 19th Century, 20th Century, Sewing, Fabric, Design, Clothing, Fashion,




Profile last updated
Nov 22



More translators and interpreters: German to English - Russian to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search