Working languages:
French to English

Jennifer Thomas
Quality translation that you can trust

United Kingdom
Local time: 16:38 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Law (general)Business/Commerce (general)
Computers (general)Computers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
General / Conversation / Greetings / LettersIT (Information Technology)
Law: Contract(s)SAP

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 4, Questions asked: 89
Translation education Master's degree - University of Kent at Canterbury
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Oct 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.interlingo.com under construction
CV/Resume CV/Resume (RTF)
Bio
I would be happy for you to consider my services as a freelance technical translator of French to English, specialising in IT and law.

I have an established knowledge of computing, networking, hardware and software. This is reinforced by a flair for research and I benefit from good resources in my specialist areas. I have been closely involved in a large software localisation project and my recent experience includes the translation of texts such as IT administration manuals, user guides, websites, SAP training, GUI text, localisation of Perl scripts and xml files, mobile telecoms, technical specifications, invitations to tender, contracts and agreements, legal documents, ISO quality procedures, company newsletters, tourism, photography, business correspondence, CVs and applications, minutes of meetings, reports, published essays on the enlargement of Europe.

I am also happy to offer proofreading, copy/audio transcription and typing (80wpm RSA qualified speed) services.

InterLingo is my own freelance business, offering quality translation and language services that you can trust. You will find me responsive to your expectations of quality, timescales and budgets and, for your reassurance, I abide by the ITI code of professional conduct.

You no doubt choose to work with only qualified and experienced translators. I am qualified to postgraduate level as a technical translator and have four years of hands-on experience in IT. English is my mother tongue and I have a first-rate command of French, having lived and worked in France. This valuable background in both linguistic expertise and technical practice allows me to offer you the services of a true specialist in technical translation.

As detailed in my CV, I use up-to-date IT equipment and software packages, including Trados, and am readily available by email or phone.
Keywords: computing, networking, hardware, software, localisation, localization, GUI, SAP, IT, administration. See more.computing,networking,hardware,software,localisation,localization,GUI,SAP,IT,administration,admin,user manual,user guide,website,tender,contract,contracts,agreements,agreement,legal,ISO,quality,business,correspondence,CV,job application,minutes,report,Europe,Trados,translation,French,English,proofreading,typing,transcription,audio. See less.


Profile last updated
Jun 25, 2014



More translators and interpreters: French to English   More language pairs