Member since Aug '03

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Latin to Spanish
Catalan to Spanish
Spanish to Catalan

ALBERT SAEZ SERRANO
Really good style!

Spain
Local time: 08:44 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish, Catalan Native in Catalan
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
  Display standardized information
Bio
        

Dear Sir/Madam,

        
 

I am a Spanish lawyer, former teacher of English for adults and
freelance translator since 2003. My writing skills are excellent and, as such, I
have been awarded several literary prizes (see
https://app.box.com/s/zc0oy00ugodjrmyaii7m9a0cenpvvznx for my translations into
English of my works that won awards – originally written in Spanish and
Catalan).

I
have a bachelor’s degree in law and have partial university studies of English
language and literature and philosophy (Universidad de Navarra [1994], UNED and
Universitat de Barcelona, all Spanish universities).

I have experience in translating and proofreading
important international documents (bills of Spanish regional governments,
international claims before arbitral panels of the World Bank, technical
documentation for important IT multinationals, reports for UN agencies,
criminal proceedings of international public relevance, various types of
specialised medical and technical documents – essays, forms, technical
specifications, user instructions, educational documents, projects) and
documents of literary content (TV scripts, subtitles, press releases,
advertisements, etc.). I work with a team of assistants (doctors, chemists, insurance
experts, etc.) when the subjects require it. I have appended a copy of my CV in
English below. On request, I can provide you references, reports on my skills
and samples of my jobs.

 

Best regards,

 

         Albert Sáez Serrano         

        
 

        
      

        
 

        
MAIN PAIR: ENGLISH into SPANISH

         OTHER PAIRS: from ENGLISH, SPANISH, CATALAN, FRENCH AND
LATIN into SPANISH, CATALAN, LATIN and ENGLISH

         SWORN TRANSLATIONS: I expect to get my certificate from the
Spanish MAE in the next exam (EN/SP) and Catalan regional government (CAT/SP).
In the meantime, I can offer sworn translations in English, Spanish, Catalan,
French, German and Latin at very competitive rates through colleagues.         

SPECIALISATION: LAW, FINANCE,
TOURISM, MARKETING, LITERATURE, JOURNALISM AND ANY HUMANISTIC FIELD; CHEMISTRY,
MEDICINE, IT; “LIGHT” TECHNICAL

CURRENT AVAILABILITY: fully
available

WORK-RELATED EXPERIENCED:
See English CV

HARDWARE: Everything needed

SOFTWARE:
Trados SDL 2007 & Trados Studio 2017

Keywords: legal translation, lawyer, financial, international organizations, humanistic translation, bank of the world, United Nations, public organizations, legal advise on documents, juridical texts, style, international affairs, tecnoland, tecnoland-tt.eu, Latin, English, Spanish, Catalan, French, Portuguese, German, Russian, humanistic translations, journalism




Profile last updated
Jan 11






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search