Member since Aug '05

Working languages:
Japanese to English

Japanese Translation to Native English

Local time: 22:05 BST (GMT+1)

Native in: English (Variant: British) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive entry
User message
I am a native English (UK) speaking Japanese to English translator, primarily specialising in technical translations.
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing, Copywriting
Specializes in:
PatentsIT (Information Technology)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightEngineering: Industrial
Mechanics / Mech EngineeringElectronics / Elect Eng
Medical: PharmaceuticalsMedical: Health Care

Japanese to English - Rates: 12.00 - 18.00 JPY per word / 4800 - 7200 JPY per hour
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 6
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Check, Money order
Experience Years of translation experience: 14. Registered at Jan 2003. Became a member: Aug 2005. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, Wordfast
About me
I am a native English (UK), Japanese to English translator with over 12 years of professional translation experience.

I have worked in a number of roles in Japanese organisations, both government and private sector from 2000, acquiring not just excellence in linguistic ability, but a breadth of technical experience in a number of fields:

• Computer software / programming.
• Electronics and telecommunications.
• Mechanical engineering and manufacturing.
• Healthcare & pharmaceutical.

For the past 3 years I have worked in J-E patent translation, and have compiled comprehensive glossaries of technical terms to facilitate deliver work of the highest quality at competitive rates.

As an English Literature graduate and native English speaker, clients can expect the highest quality writing, and proofreading. I am also available for translations that require a high stylistic quality:

• Literary translations
• Sales and marketing materials
• Website localisation


• Japan Communications Inc.
• Panasonic
• Kyoto Prefectural Government
• Tsubakimoto Chain Co.
• Daiseki Group
• Japan Rugby Football Union

Having lived in Japan for over 5 years I have an excellent knowledge of idiomatic Japanese, and having also lived in the United States I am able to write in American English should the client so require.
Keywords: native, English, , technical, engineering, patents, business, marketing, promotional, legal, financial, contracts, trados, studio

Profile last updated
Sep 13

More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search