This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Architecture
Business/Commerce (general)
Management
Marketing
Tourism & Travel
Art, Arts & Crafts, Painting
Other
Waste management/Waste disposal/Recycling
Environment & Ecology
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
General rate: 0.15 USD per word / 39.55 USD per hour
English to Spanish: PRESENTATION SUMMARY FOR A COMPANY DEDICATED TO COLLECT RECYCLING MATERIALS General field: Bus/Financial Detailed field: Management
Source text - English A Guatemalan based company dedicated to the collection, compaction, packaging, and shipping for transformation into new products of the used bag, commonly known as the banana bag, (low-density polyethylene, LDPE) use in the agro-industrial area for covering banana bunches during their ripening process; being used only once.
When collected and compacted, bales are formed as follows
• 1.10 meters high
• 1.00 meters wide
• 1.05 meters deep
• Average weight of 520 pounds (235.8 Kg)
The product is stored in a covered, ventilated area, stacked on wooden pallets before being loaded into a container for shipment to transformation plants.
The price is USD$ XXXX per ton, (dollars of the United States of America) placed at our distribution center in Guatemala (Incoterm: Ex Works) according to the container size will be the final shipping cost.
We currently have the capacity to ship 1 container per week (estimated 20 metric tons).
Shipment port: Santo Tomás de Castilla, Izabal, Guatemala.
Shipment will take place 15 days after receiving the purchase order.
Payment through transfer to a US dollar account in a local bank to be indicated at the time of receiving the purchase order.
Payment must be made at the time of shipment. Real-time updates of the loading process and loaded container will be sent.
*40-foot container, 20 tons of material.
*Price may change according to market variations.
*If shipping terms vary, the price will be subject to change.
Translation - Spanish Basada en Guatemala, la compañía se dedica a la recolección, compactación, embalaje y envío para su transformación en nuevos productos de la bolsa usada en agroindustria conocida comunmente como bolsa bananera (polietileno de baja densidad, LDPE) utilizada en la industria para la cobertura de los racimos de banana durante su proceso de maduración; siendo utilizadas únicamente una vez.
Al ser recolectadas y compactadas, las pacas se conforman de la siguiente manera:
• 1.10 metros de altura
• 1.00 metros de ancho
• 1.05 metros de profundidad
• Peso promedio de 520 libras (235.8 Kg)
El producto se almacena en un área techada, ventilada, apilada sobre tarimas de madera antes de ser cargado al contenedor que lo transporte a las plantas de transformación.
El precio es de USD$ XXXX por tonelada (dólares de los Estados Unidos de América) colocados en un centro de distribución de Guatemala (Incoterm: Ex Works) de acuerdo con el tamaño del contenedor será el precio final del embarque.
Actualmente tenemos la capacidad de envío de 1 contenedor por semana (un estimado de 20 toneladas métricas).
Puerto de embarque: Santo Tomás de Castilla, Izabal, Guatemala.
El embarque se realizará 15 días después de recibida la orden de compra.
El pago se realizará a través de transferencia a una cuenta en USD dólares de un banco local que será indicada al momento de recibir la orden de compra.
El pago se deberá realizar al momento del embarque. Se estarán brindando actualizaciones en tiempo real de la carga de contenedor y del contenedor ya cargado.
*Contenedor de 40 pies, 20 toneladas de material.
*El precio puede cambiar, de acuerdo a las variaciones del mercado.
*Si los términos del envío cambian, el precio se verá sujeto a cambios.
English to Spanish: MOTIVATIONAL POST´S FOR A AN ALL WOMEN´S FITNNESS CENTER General field: Other Detailed field: Sports / Fitness / Recreation
Source text - English No matter how you feel...
*Get up
*Get dress
*Show up
And never give up
You only have three choices in life:
Give up, give in...
Or give it all you got
Translation - Spanish Sin importar como te sientas...
*Levántate
*Vístete
*Preséntate
Y nunca te des por vencida.
Solamente tienes tres opciones en la vida:
Darte por vencido, conformarte...
O dar todo lo que tienes.
Spanish to English: REGLAS DE LA CASA PARA UNA PROPIEDAD DE RENTAS CORTAS General field: Bus/Financial Detailed field: Management
Source text - Spanish REGLAS DE LA CASA
BIENVENIDO
Usted ha rentado un apartamento independiente, totalmente equipado que se encuentra dentro de otra vivienda con áreas de acceso comunes, así que le damos la más cordial bienvenida, disfrute del apartamento, siéntase como en casa y por favor solamente cuide de las instalaciones y todo lo que se encuentra en él a su servicio como si fuera suyo.
Los visitantes que no estén incluidos en la reserva, no están permitidos.
Es un lugar libre de humo, por lo que fumar no está permitido.
Tampoco se permiten drogas o alcohol en la propiedad.
La seguridad es nuestra prioridad, así que por el bien de todos los residentes de la propiedad asegúrese siempre que salga o entre que deja la puerta bien cerrada. (Lamentablemente Guatemala no está pasando por su mejor momento en cuanto a seguridad en general; así que nos tenemos que cuidar entre todos).
La estufa es a gas así que por favor asegúrese de cerrar correctamente las manecillas al terminar de usarla y que todo quede apagado.
El grifo de la cocina tiene un filtro de ozono, haciendo de esta agua limpia y segura para beber, es totalmente potable.
La limpieza se realiza 3 veces por semana (lunes, miércoles y viernes alrededor de medio día 12:00 – 13:00)
Hay un área de lavandería ubicada en el primer nivel de la propiedad, si necesita utilizarla, solamente pregunte.
Hay un área de servicio donde encontrará donde colgar ropa que necesite secar, escoba, trapeador, recogedor y otros enceres de limpieza en caso necesite.
En caso de terremoto o cualquier emergencia que requiera la evacuación del inmueble, primero que nada recuerde mantener la calma, aléjese de las ventanas; si no puede llegar a salir durante el evento ubíquese dentro del baño; si puede llegar al acceso principal del apartamento baje las gradas y ubíquese en el centro del jardín.
Nuevamente sea bienvenido, y deseamos que disfrute su estadía.
Translation - English HOUSE RULES
WELCOME
You have rented an independent, fully equipped and private apartment inside another property with common access, so we welcome you to enjoy the place, make yourself at home and please just take care of it as you will your own.
Guests that are not included in the reservation are not allowed.
It´s a free of smoke environment, so smoking is not allowed.
No drugs or alcohol are admitted either.
Security is our priority so for the wellbeing of all the residents take into account to always lock the door behind you when you leave or enter the property. (Sadly Guatemala is not in it´s best moment security wise right now; so we all have to take care of each other)
The stove top functions with gas, so make sure you always turn the knobs off.
The water from the kitchen faucet has an ozone filter, making it clear safe drinking water.
The cleaning is done three times a week (Monday, Wednesday and Friday around noon 12:00-13:00).
There is a laundry room located on the first floor of the property if you need to use it, please ask.
There is a service area where you can find a dry place to hang your laundry or wet clothes, broom, mop and other cleaning supplies if you need.
In case of an earthquake or any other emergency that requires evacuating the building, first of all stay calm, get away from the windows; if you are not able to get out during the event, locate yourself inside the bathroom; if you can get to the main access, go down the stairs and locate yourself in the center of the garden.
Once again Welcome, and we hope you enjoy your stay.
English to Spanish: Chair Yoga Exercises for Seniors General field: Other Detailed field: Sports / Fitness / Recreation
Source text - English Excert
INTRODUCTION
This book is designed to be your personal guide to gentle, effective chair yoga. You´ll find a collection of beginner friendly poses that support mobility, strenght, and relaxation - all done from a sturdy chair.
Use the pose section (pages 4-19) to learn each movement with step-by-step instructions and benefits. You can focus on one pose a day or combine a few for a full routine.
At the back of the book, you´ll find helpfull extras:
*Pages 20-23 offers tipos on modifying poses for comfort and safety.
*Page 24 outlines how to set up your space and practice safely.
*Pages 25-28 teaches breathing and relaxation techniques.
*Pages 29-32 include a 7 day log to track your progress.
You can move through the bool at your own pace.
Wether you´re practicing daily or occasionally, this guide is here to support your strenght, calm, and confidence; one breath at a time.
Translation - Spanish Excerto
INTRODUCCIÓN
Este libro está diseñado para ser tu guía personal a gentil y efectivo yoga en silla. Encontrarás una colección de poses amigables con principiantes que ayudan a la movilidad, fuerza y relajación – todo haciéndolo desde una silla robusta.
Utiliza la sección de posturas (páginas 4-19) para aprender cada movimiento con instrucciones paso a paso y beneficios de las mismas.
Te puedes enfocar en una pose al día o combinar varias para una rutina completa.
En la parte final del libro, encontrarás ayudas extras:
• Páginas 20-23 ofrece tips en como modificar posturas para comodidad y seguridad.
• Página 24 te guía en como adecuar tu espacio y hacer la práctica segura.
• Páginas 25-28 enseña técnicas de respiración y relajación.
• Página 29-32 incluye un registro de 7 días para llevar un control de tu progreso.
Te puedes mover por el libro a tu propio ritmo. Ya sea que estes realizando prácticas diarias u ocasionalmente, esta guía esta aquí para brindarte fuerza, calma y confianza- una respiración a la vez.
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Improve my productivity
Bio
Junior translator with a strong academic background and training in internationalization and specialized content.
Currently building professional experience; delivering high-quality translations with careful attention to meaning, terminology consistency, and clarity. Particularly interested in learning anything and everything.