Member since Mar '08

Working languages:
English to Danish
Danish to English
Swedish to Danish

Availability today:
Barely available

October 2017

Christina Kjaergaard
7 years with a law firm

Local time: 16:46 CEST (GMT+2)

Native in: Danish Native in Danish
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive entries
User message
After having worked 7 years with a Danish law firm as a legal translator, I now work full-time as a freelance translator specialized in legal and business-related translation and proofreading.
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: oblecta
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription, Project management
Specializes in:
Business/Commerce (general)Law (general)
Law: Contract(s)Management
EconomicsFinance (general)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightInsurance

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 211, Questions answered: 88, Questions asked: 26
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Legal
Translation education Master's degree - the Aarhus School of Business
Experience Years of translation experience: 16. Registered at Feb 2003. Became a member: Mar 2008.
Credentials Danish to English (The Aarhus School of Business, verified)
English to Danish (The Aarhus School of Business, verified)
Danish to English (Danish State-Authorized Translators and Interpreters Association (DT) Dansk Translatørforbund)
English to Danish (Danish State-Authorized Translators and Interpreters Association (DT) Dansk Translatørforbund)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, MS Office, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Christina Kjaergaard endorses's Professional Guidelines (v1.0).
About me
I have more than seven years of legal translation experience from a position as an in-house translator with a Danish law firm, where I have obtained professional skills in translating all types of legal and business-related texts.

As a legal translator, it is very important not only to translate but also to understand the full legal content of a document. I do.

In addition, I have obtained experience in translating various technical and financial texts.

My translation experience is based on a Master's Degree in English (legal, technical and financial translation) and a Master's Degree in international communication and public relations.

Since 2008 I have worked as a freelance translator specialised in legal translation (EN-DA and DA-EN).

As a perfectionist, my translation and proofreading work is of high quality.


Christina Kjærgaard
Østergårdsparken 12
DK-8410 Rønde
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 219
PRO-level pts: 211

Top languages (PRO)
Danish to English115
English to Danish96
Top general fields (PRO)
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)40
Law (general)32
Finance (general)16
Law: Taxation & Customs12
Transport / Transportation / Shipping11
Pts in 17 more flds >

See all points earned >
Keywords: legal communication, legal translation, certified translator, statsautoriseret, translatør, statsautoriseret translatør, financial communication, fast service, contract, articles of association, technical, financial, legal, computer, quality, corporate, trademarks, user manuals, efficiency, service, selskabsret, jura, tender, tender material, udbud, juridisk oversættelse, virksomhedsrelateret oversættelse, korrespondance, judgment, judgement, order, dom, law, book, contract, bøger, eneforhandleraftale, forhandleraftale, license agreement, licence agreement, EULA, birth certificate, dåbsattest, sole agency agreement, agency agreement, EU, European Union, European Commission, European Parliament, certificate, kvalitet, effektiv, service, business language, Danish, EU, kontrakt, business, finance, law, food, power point, lifestyle, magazine, cookbook, cook book, flight menus, gastronomy, food, wine, wine menus, fashion, European Commision, European Parliament, insurance policies, lovgivning, legislation, confidentiality, shares, due diligence, commercial, bankruptcy, certificate, handbook, manual, user guide, lean, lean management, six sigma, survey, instructions, insurance policy, insurance policies, book, certificates, summons, law suit, claim form, legal documents, cooking, menu.

Profile last updated
Sep 13

More translators and interpreters: Danish to English - Danish to English - Swedish to Danish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search