Working languages:
English to Portuguese

Hélio de Mello Filho
15 years in the Computer Industry

Local time: 16:58 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese 
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
This person has helped to localize into Portuguese (BR)
User message
Large Project Management
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing, Project management
Specializes in:
Telecom(munications)Computers (general)
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
IT (Information Technology)Computers: Hardware
Business/Commerce (general)Tourism & Travel

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 9
Translation education Master's degree - University of Sao Paulo
Experience Years of experience: 28. Registered at Mar 2003. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Teamsa7translators, ERP Translators Group, Brazilian Portuguese localization team
Software Adobe Acrobat, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Frame Maker, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
I am graduated in Data Processing Technology and have worked for 3 years as a system analyst and network support in an industry-leader company, Elebra Computadores S.A., former Digital Corporation in Brazil. During this period, I was responsible for network management, application support and training guides development. In the last 12 years I have specialized in IT, Telecommunications, SW Localization and ERP systems after undertaking large jobs from Nortel Networks (2 years - Mobile Networks), CSOFT (4 years - Telecomm Billing System, Linux OS Localization), Microsoft (Windows Help System and other), PeopleSoft and SAP (ERP Systems, 4 and 3 years respectively), including coordination roles.
I have a multidisciplinary formation, which includes Veterinary and Language & Literature (Brazilian Portuguese and English, Master degree in Brazilian Literature), which makes me versatile in translating multidisciplinary texts. In the last 2 years, I have been working in large and multifaceted projects, mainly websites, with emphasis in Hospitality, Medicine, E-Learning Photography marketing texts, including transcreation and copy/adapt jobs. Main clients include FIFA, Merck, Novella, Alexion, Novartis, Mead Johnson, BMS, Quintiles, Cenduit, Mead Johnson, Hilton Worldwide, Hyatt, Starwood International, Marriott, Corporation for Travel Promotion, Royal Caribbean, Princess Cruises, NH Hoteles, Marriott, Microsoft, Compuware, Dell, SAP, PeopleSoft, MySpace, Skype, Nikon, among others.
I am connected to skilled professionals from other areas and this gives me the capacity to undertake from small and simple translation jobs to long-lasting and complex projects involving the complete translation cycle: translation, review, proofreading, testing and regressive testing, as well as glossary elaboration and terminology survey. I am familiarized with almost all major CAT tools (TRADOS [limited at the moment], WORDFAST PRO & SDLX available) and the most popular software.
Keywords: ERP, SW Localization, TI, Telecommunications, Business, Marketing, Training, Websites, Hotels and Tourism, Linguistic & Terminology Coordination

Profile last updated
Jun 4, 2012

More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs