Member since Jun '07
French to FlemishGerman to FlemishEnglish to DutchEnglish to FlemishGerman to Dutch French to DutchDutch to FrenchEnglish to FrenchFlemish to FrenchSpanish to DutchSpanish to FlemishDutch to GermanFlemish to German
| pdelespaul |
Local time: 21:53 CEST (GMT+2)
| Freelancer and outsourcer, Verified member |
| This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. |
|Blue Board: De-Office bvba / Patrick Delespaul |
|Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management|
|Automotive / Cars & Trucks||Internet, e-Commerce|
|IT (Information Technology)||Furniture / Household Appliances|
|Electronics / Elect Eng||Construction / Civil Engineering|
|Computers: Systems, Networks||Computers: Software|
|Also works in:|
|Advertising / Public Relations||Media / Multimedia|
|Medical: Pharmaceuticals||Medical: Instruments|
|Nuclear Eng/Sci||Photography/Imaging (& Graphic Arts)|
|Sports / Fitness / Recreation||Telecom(munications)|
|Tourism & Travel||Transport / Transportation / Shipping|
|Computers (general)||Automation & Robotics|
|Mechanics / Mech Engineering||Law: Patents, Trademarks, Copyright|
|Architecture||Aerospace / Aviation / Space|
|Energy / Power Generation||Engineering (general)|
|Engineering: Industrial||Environment & Ecology|
|Finance (general)||Games / Video Games / Gaming / Casino|
|Investment / Securities||Patents|
| 4-9 employees |
|Euro (eur), U. S. dollars (usd)|
| Hosts interns Offers job opportunities for freelancers |
|Registered at ProZ.com: Mar 2003. Became a member: Jun 2007.|
|Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, Frontpage, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Office2000, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Translation Workspace|
We provide translation for all usual source and target languages.
All subjects, all domains
Agency established in 1996.
We only use native speakers for translations
Alle texts are revised bij experienced revisors and validated.
We keep terminologylists and a translation memories (TRADOS) of each client.
We follow the lay out of the document as strictly as possible.
Profile last updated