Working languages:
English to French

Magali Brazier
Une avocate au service de la traduction

Canada
Local time: 22:38 EST (GMT-5)

Native in: French 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Project management
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightHuman Resources
Education / Pedagogy

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 326, Questions answered: 144, Questions asked: 764
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 3
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: May 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Quebec Bar )
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Magali Brazier endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
Avocate française ayant exercé le droit à Montréal spécialisée en droit des affaires pendant 8 ans, offre services professionnels et rapides de traduction juridique (anglais vers le français).
Jumelé à ma spécialisation juridique, je suis diplômée de HEC (DESS en gestion).

En plus de la traduction juridique, je traduis des textes dans le domaine des affaires et des ressources humaines.

Experienced lawyer of eight (8) years specialized in Business Law, offers professional and fast services in the translation and proofreading of legal texts (from English to French).

Given my legal background and the fact that I completed a Master in Administration at the École des Hautes Études de Montréal (HEC), I also offer translation services with respect to business and human resources documents.
Keywords: Juridique, Jugement, Attestation, Adoption, Divorce, Déclaration sous serment, Témoignage, Déclaration, Loi, Acte de naissance, Statuts, Sentence arbitrale, Propriété intellectuelle, Brevet, Droit, Contrats, Convention, Protocole, procédures, politiques d'entreprise, politiques de vente, Jugements, manuel de l'employé, corporatif, discours, correspondances, évaluation, bonus, prime, obejctifs description de poste, programme incitatif, ressources humaines . Legal, Courts, Final Award, Patents, Statements, Certificate, Certificate of birth, Birth Certificate, Corporate Law, Commercial Law, Contracts, Agreements, Certificate of incorporation, Decrees, Sentences, Affidavit, Judgments, Procedures, Business Policies, Employee Manuals, Corporate Documents, Speeches, Letters, Appraisal, Evaluation, Objectives, Incentive program, Bonus, stock options, job description, human resources


Profile last updated
Jul 2, 2016



More translators and interpreters: English to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search