Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese
French to Portuguese

Availability today:
Barely available (auto-adjusted)

January 2021

Marli Amorim
One translator, many possibilities


Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management
Specializes in:
IT (Information Technology)Telecom(munications)
Computers: SoftwareComputers (general)
Computers: HardwareEngineering (general)
Marketing / Market Research

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 95, Questions answered: 40, Questions asked: 264
Payment methods accepted Wire transfer
Glossaries Glossário_Marli
Translation education Bachelor's degree - Univ. Federal da Bahia
Experience Years of experience: 23. Registered at May 2003. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Idiom, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV available upon request

Language Lead for Brazilian Portuguese at VMware: responsible to ensure quality in all Portuguese projects (marketing and technical).
Transcreation, translation, edition & proofread documents performing completeness & orthographic checks, as well as stylistic & grammatical changes to increase readability. Creation/maintenance of internal style guide & glossaries.
Selection of PTBR candidates for company’s reviewers’ pool
Monthly calls with all PTBR reviewers.
Monthly calls with Language Providers’ pool of PTBR translators
One to One with VMware LATAM Manager
All PTBR reviewers’ point of contact to queries related to terminology, SG, translation, VMware assets.

Language Lead and Cross language Lead roles for large projects at Acclaro

Some of the clients I worked for:

Visa, Symantec, Ricoh, Xerox and Vertu (subsidiary of Nokia), as well as human resources-type materials for John Deere. Flint Group (former Flint Ink) – Website and quarterly Newsletter into Brazilian Portuguese. Website localization for BHG Argentina; Localization of an online course for Cisco Academies Networking, among others; DIACROM Argentina, DynamicDoingness.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 107
PRO-level pts: 95

Language (PRO)
Spanish to Portuguese4
Pts in 1 more pair >
Top general fields (PRO)
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Computers (general)12
Law (general)8
Medical (general)8
Paper / Paper Manufacturing8
Computers: Systems, Networks8
IT (Information Technology)8
Pts in 4 more flds >

See all points earned >
Keywords: IT localization, Web, software, multimedia, hardware, mobile phones, technology, marketing, technical, technical marketing, travel, brazilian portuguese, experience, language lead, glossary, terminology, technical reviewer, cross language lead, cloud, hypervisor, french, brazilian portuguese, spanish

Profile last updated
Jan 22, 2019

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search