Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
5 projects entered 1 positive feedback from outsourcers
Translation Volume: 2650 words Completed: Sep 2010 Languages: Spanish to Portuguese
patent: new material for civil engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng, Construction / Civil Engineering, Patents
Editing/proofreading Volume: 11258 words Completed: Apr 2010 Languages:
seventeen files: technical material and marketing
The project included proofreading documents which had been translated from English into European Portuguese, and localising them to Brazilian Portuguese. The material included a catalogue of products, a power point presentation, technical description of the products, and letters aiming to present both the products and the company to potential clients.
- PhD in Chemistry, with a degree in English language and specialization in Translation. I have been a teacher of English and techniques of translation for some years. As a translator I usually work with texts in chemistry, medical/pharmaceutical sciences,engineering and related areas.
- Familiar with Spanish and European Portuguese texts since my childhod, I feel comfortable in translating from Spanish and in adapting material written in EU-PT into BR-PT, too. Concurrently to my activity as a part-time translator, I've worked at the Brazilian Nuclear Energy Commission (CNEN) from 2002 until 2019. Currently I work as a full-time translator.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.