Working languages:
English to Spanish
English to Catalan
Spanish to Catalan

Zenit S.C.P. - Silvia Vallejo
FACTA ET VERBA

Caldes d'Estrac, Cataluña, Spain
Local time: 07:07 CET (GMT+1)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish, Catalan Native in Catalan
  •   
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive entries
Translator likelihood
of working again (LWA)

Past 5 years
(3 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Total: 9 entries
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: Zenit, S.C.P.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Automotive / Cars & Trucks
Cinema, Film, TV, DramaIT (Information Technology)
Marketing / Market ResearchGeneral / Conversation / Greetings / Letters
International Org/Dev/CoopComputers (general)
Medical (general)Tourism & Travel

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 181, Questions answered: 199, Questions asked: 9
Blue Board entries made by this user  5 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Year established 2000
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries English -> Spanish ERP Glossary, Java_ENG-SPA, Technology
Standards / Certification(s) SDL Certified
Translation education Other - University of Barcelona
Experience Years of translation experience: 17. Registered at ProZ.com: Feb 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (University of Barcelona, verified)
English to Catalan (University of Barcelona, verified)
Catalan to Spanish (University of Barcelona, verified)
Spanish to Catalan (University of Barcelona, verified)
French to Spanish (Université Libre de Bruxelles, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Dreamweaver, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, TMX editor, XLIFF editor, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
Website http://www.zenit.cat
CV/Resume CV available upon request
Contests won 1st Annual ProZ.com Translation Contest: Catalan to Spanish
Professional practices Zenit S.C.P. endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
About me
Zenit, S.C.P. is made up by Toni Beltrán and Silvia Vallejo. We are specialized translators,
covering a wide scope of subject matters, ranging from medicine, localization, finance and
mechanics to tourism, cinema and literature. We also cover a variety of tasks including
translation, transcription, proofreading, scripting and content recreation.

Translation and style edition Languages Translation and style edition:
* From English, French, Italian, Catalan into Spanish
* From English, French, Italian, Spanish into Catalan

Style edition of existing content:
* Spanish, Catalan, English
* Other languages on order.

Subject matter specialization
* Marketing collateral: brochures, web content, memos, advertising, catalogues.
* Medical: protocols, prospectus, articles.
* Divulgative books: pets, gardening, self-help, graphic design, do-it-yourself and decoration, gastronomy.
* Children books.
* Technical documentation: automotive, machinery, workshop manuals.
* Pedagogy: online courses, courses by instalments.
* Magazines: beauty care, fashion, travel.


Content re-creation
* Format transformation of existing content:
- printed matter > DVD
- DVD > voice-over
- interview > report
- documentary > literary text
* Distribution of text in instalments, chapters or theme blocks.
* Transcription and subtitling.
* Content analysis and synthesis.
* Text internationalization for foreign cultures (adaptation to non-biased, non-pejorative language).


Software localization
* Localization of software strings, help modules. Linguistic and functional tests.
* Translation memory processes (Trados, Catalyst, Transit and customer proprietary tools).
* CMS (Content Management System), project management by file import and export.
* DTP upon request.
* File alignment and quality assurance of translation memories and databases.
* Experience in multimedia games translation with character restriction.


Screenwriting
* Architecture of multimedia content.
* Adaptation of text to new technology formats (Internet, TV Web, etc.).
* Dialogues and public presentations.
* Structure for DVDs, organization of voice-overs and dialogues. Production and realization notes.


Copy-writing
* Content synthesis for slogan or marketing leaflet purposes.
* Content re-creation by reformulated vocabulary and synthesization of features. Combination of concept economy, both temporal and spatial, with aesthetic quality.
* Creation of web text and conference presentations with index and discussion of subject matters.
* Creation of content for mail correspondence or marketing mailings.
* Texts and ideas backed with non-biased images and language (for international presentations and multicultural audiences).
* Development of summaries and elaboration of ideas (papers, advertisement reports).
* Screenwriting for product or company presentation CDs and DVDs.

Linguistic quality assurance
* Style edition of existing texts.
* Terminology review and glossary creation.
* Content unification. Amendment of inconsistencies, typographic and grammar errors.
* Adaptation of South American Spanish to Neutral Spanish. Adaptation of texts to international Spanish-speaking markets.
* Editing and implementation of corrections.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 185
PRO-level pts: 181


Top languages (PRO)
English to Spanish145
French to Spanish28
Spanish to Catalan8
Top general fields (PRO)
Other93
Art/Literary31
Tech/Engineering25
Medical12
Bus/Financial8
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
General / Conversation / Greetings / Letters35
Poetry & Literature27
IT (Information Technology)9
Textiles / Clothing / Fashion8
Tourism & Travel8
Advertising / Public Relations8
Cosmetics, Beauty8
Pts in 18 more flds >

See all points earned >
Keywords: style edition, marketing collateral, brochures, web content, memos, advertising, catalogues, medical, protocols, prospectus, articles, divulgative books, pets, gardening, self-help, graphic design, do-it-yourself, decoration, gastronomy, children books, technical documentation, automotive, machinery, workshop manuals, pedagogy, online courses, courses by instalments, magazines, beauty care, fashion, travel, correcció d’estil, màrqueting, fullets, contingut web, cartes, promocions, catàlegs, medicina, protocols, prospecte, article, llibres divulgatius, animal, horticultura, autoajuda, disseny gràfic, bricolatge, decoració, gastronomia, contes infantils, documentació tècnica, automoció, maquinària, manual de taller, pedagogia, curs on-line, cursos per fascicles, revistes, cosmètica, bellesa, moda, quaderns de viatge, marketing, folleto, contenido web, cartas, promociones, catálogos, medicina, protocolo, prospecto, artículo, libros divulgativos, animal, horticultura, autoayuda, diseño gráfico, bricolaje, decoración, gastronomía, cuentos infantiles, documentación técnica, automoción, maquinaria, pedagogía, curso on-line, cursos por fascículos, revistas, cosmética, belleza, moda, cuadernos de viaje, format transformation, printed matter, DVD, voice-over, interview, report, documentary, literary, transcription, subtitling, internationalization, content recreation, recreació de continguts, transformació a un altre format, llibre, narració, entrevista, reportatge, documental, literari, transcripció, subtitulació, internacionalització, transformación a otro formato, libro, narración, entrevista, reportaje, documental, literario, transcripción, subtitulación, internacionalización, localization, localisation, software, strings, help, modules, linguistic, functional, test, translation memory, Trados, Catalyst, Transit, CMS, Content Management System, project management, file, import, DTP, alignment, quality assurance, multimedia, games, character restriction, localització, programari, mòdul, ajuda, documentació, lingüística, funcional, memòries de traducció, gestió de projectes, importació, fitxer, maquetació, alineació, control de qualitat, jocs, multimèdia, restricció de caràcters, localización, módulo, ayuda, documentación, memorias de traducción, gestión de proyectos, importación, fichero, archivo, maquetación, alineación, control de calidad, juegos, multimedia, restricción de caracteres, content, adaptation, Internet, TV Web, dialogues, public presentations, production, realization, screenwriting, script, screen, contingut, adaptació, Internet, TVWeb, diàleg, presentacions en públic, producció, realització, ERP, SAP, guió, cinematogràfic, contenido, adaptación, diálogo, presentaciones en público, producción, realización, slogan, leaflet, re-creation, mailing, multicultural, eslògan, fullet, recreació, correspondència, eslogan, folleto, recreación, correspondencia, terminology, glossary, South American Spanish, Neutral Spanish, International Spanish, editing, implementation, correction, revisió, terminologia, glossari, llatinoamericà, espanyol neutre, implementació, correcció, revisión, terminología, glosario, adaptación, español latinoamericano, español neutro, español internacional, implementación, corrección, edición, edició, calidad, qualitat, Baan, project manager, gestor de proyectos, gestor de projectes, cinematográfico, cinema, cine, traducció, traducción, translation, computer, ordenador, PC, IT, Idiom, ProZ, filología, filologia, philology, literature, literatura, castellano, català, catalán, español, English, anglès, inglés, Spanish, Catalan, francés, French, francès, français, html, xml, ttx, media, hotel, PDF, word file, palabra, word, paraula, palabras, paraules, words, page, página, pàgina, páginas, pages, pàgines, profesional, professional, audio, audiovisual, cross media, e-mail, televisión, televisió, TV, desktop publishing, editorial, publishing, freelancer, autònom, autónomo, TagEditor, CRM, cadena, testing, tmx, tmw, language, idioma




Profile last updated
Jun 27






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search