Working languages:
Spanish to English
Catalan to English
French to English

Jillian Jones
Quality and clarity matter

United Kingdom
Local time: 23:39 BST (GMT+1)

Native in: English 
This person has translated 11,280 words for Translators without Borders
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation
Specializes in:
Law (general)Medical (general)
Business/Commerce (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 11,280
Preferred currency GBP
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Translation education Master's degree - University of Leeds
Experience Years of experience: 21. Registered at Feb 2000. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (University of Leeds)
French to English (University of Leeds)
Memberships ITI, CIOL
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Jillian Jones endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I have an MA in Applied Translation Studies from the University of Leeds (Spanish, French and subsidiary Italian) and I translate into UK English. Most of the text I translate are of a commercial/legal nature (contracts, tenders, correspondence, marketing texts), although I also translate medical texts as well (verbatims, SPCs, PILs, discharge reports, etc).
If you would like any further information, please send me an e-mail.
Keywords: Spanish, French, legal, law, forensic science, medical, hospital, catalan, business, commercial, verbatims, SPCs, PILs

Profile last updated
Jan 25, 2017