Member since May '06 Working languages: English to Greek Greek to English French to Greek Greek to French French to English
rokotas Long experience - fast yet very reliable
Local time: 19:15 EEST (GMT+3) Native in
Freelancer, Verified member This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Specializes in: Materials (Plastics, Ceramics, etc.) Manufacturing Environment & Ecology Engineering: Industrial Engineering (general) Chemistry; Chem Sci/Eng Business/Commerce (general) General / Conversation / Greetings / Letters
Also works in: Accounting Economics Finance (general) Law: Patents, Trademarks, Copyright Management Mechanics / Mech Engineering Metrology Science (general) Transport / Transportation / Shipping Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Telecom(munications) Electronics / Elect Eng Food & Drink International Org/Dev/Coop Marketing / Market Research Tourism & Travel Safety Metallurgy / Casting
PRO-level points: 171, Questions answered: 110, Questions asked: 15 socratis Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: May 2006. Became a member: May 2006. N/A N/A N/A Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint XTM 6.2 - Getting Started in 10 minutes - Practical Tips for Freelance Translators [download] Technical translation: Finding the right terminology. [download] How to Become an Efficient Proofreader [download] Preparing documents for translation — simple rules for beginners [download] rokotas endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Translations of chemical terms, engineering, business, patents, contracts etc.
Keywords: chemistry, engineering, coatings, paints, business, environment, environmental, chemical, polymers, χημεία, χρώματα, επιχρίσματα, περιβάλλον, περιβαλλοντικά, πολυμερή
Profile last updated Jun 10