Working languages:
Spanish to English

Michael Boone - Mansfield Translations
We make it work!

Bangor, United Kingdom, United Kingdom

Native in: English (Variant: UK) Native in English
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Translator likelihood
of working again (LWA)

Past 5 years
(1 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Total: 3 entries
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: Mansfield Translations
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Transport / Transportation / ShippingTourism & Travel
Telecom(munications)Ships, Sailing, Maritime
Military / DefenseEngineering: Industrial
Engineering (general)Construction / Civil Engineering
Energy / Power GenerationElectronics / Elect Eng

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 88, Questions answered: 42, Questions asked: 27
Project History 11 projects entered    6 positive feedback from outsourcers    1 positive feedback from colleagues

Blue Board entries made by this user  26 entries

Payment methods accepted Visa
Company size <3 employees
Year established 2005
Currencies accepted Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
Portfolio Sample translations submitted: 6
Translation education Bachelor's degree - University of Exeter
Experience Years of translation experience: 25. Registered at ProZ.com: Jun 2006. Became a member: Apr 2007.
Credentials Spanish to English (University of Exeter BA(Hons) Spanish, verified)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Website http://www.proz.com/profile/569287
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Mansfield Translations endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
About me
I have worked as a translator and interpreter for the military for fourteen years, where I specialised in Russian initially and then Spanish. During my career I had to work meticulously, and always to strict deadlines. Working with a diverse range of military and commercial material, accuracy was of paramount importance.

To give one or two examples: during my career I worked for three years at Government Communications Headquarters (GCHQ) as a translator and expert in various communications systems. As well as translating and transcribing, I formed part of a team that was able to analyse radio communications and operate a range of sophisticated recording, receiving and analysis equipment. This sort of team working was also carried out in various warships, aircraft and submarines, for varying lengths of time. There were many other career postings abroad, during which much valuable experience was gained in using the target language and understanding cultural differences.

As a qualified yachtmaster, I also have much experience in the yachting world, having sailed many thousands of miles of ocean in different types of sailing vessel, from 20m ketches down to 9m sloops, as either a crew member, watch leader or first mate. I am familiar with general and specific sailing terminology in Spanish and English, as well as with the general routine, maintenance and running of a yacht and its crew.

I also try to spend at least a few months of each year in a Spanish speaking country - something I now consider to be a priority and an essential part of being a translator.

I decided to become a freelancer fairly recently following a long career, and I am so happy I did; I enjoy translation so much that the qualities considered essential for the profession come naturally to me.

Typing skills: 65+ WPM.
Software: Trados/Word/Excel/Access/PowerPoint/Wordfast/PDF








ProZ
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 88
(All PRO level)


Language (PRO)
Spanish to English88
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering52
Other12
Medical8
Science8
Bus/Financial4
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Construction / Civil Engineering16
Telecom(munications)8
Energy / Power Generation8
Engineering (general)8
Geology4
Government / Politics4
Medical (general)4
Pts in 9 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects11
With client feedback6
Corroborated7
100% positive (6 entries)
positive6
neutral0
negative0

Job type
Translation11
Language pairs
Spanish to English12
Specialty fields
Electronics / Elect Eng2
Military / Defense2
Geography2
Transport / Transportation / Shipping1
Energy / Power Generation1
Mechanics / Mech Engineering1
Engineering (general)1
IT (Information Technology)1
Construction / Civil Engineering1
Law: Taxation & Customs1
Telecom(munications)1
Computers: Software1
Other fields
Games / Video Games / Gaming / Casino2
Surveying1
Law: Contract(s)1
Real Estate1
Law (general)1
Finance (general)1
Agriculture1
Human Resources1
Internet, e-Commerce1
Keywords: swift, accurate, professional business, literature, finance, commerce, military, maritime, education, tape/video transcription and industrial, website translation, IT





More translators and interpreters: Spanish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search