Member since Apr '07

Working languages:
Japanese to English
English (monolingual)

Owen Davies
Technical Writer & Translator

Tokyo, Tokyo, Japan
Local time: 07:30 JST (GMT+9)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Translator likelihood
of working again (LWA)

Past 5 years
(8 entries)
Last 12 months
(2 entries)
Total: 30 entries
User message
Technical Writing & Translating - High Quality, Low Price
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
This person is listed as an employee of:
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Training, Project management
Specializes in:
IT (Information Technology)Business/Commerce (general)
Computers (general)Computers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Games / Video Games / Gaming / CasinoInternet, e-Commerce
Media / MultimediaPrinting & Publishing

Japanese to English - Rates: 0.05 - 0.09 USD per character / 25 - 35 USD per hour
English - Rates: 0.08 - 0.10 per word / 23 - 27 per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 20, Questions answered: 6, Questions asked: 19
Experience Years of experience: 19. Registered at Jun 2006. Became a member: Apr 2007. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (PDF), English (PDF)
Professional practices Owen Davies endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I am a specialist technical writer and translator based in Japan. I concentrate on Japanese to English technical translation and have extensive experience in consumer and industrial electrical goods. I have worked for large Japanese companies such as Epson, Sanyo, Fujitsu, Panasonic, and Konica Minolta.

I offer the highest quality at the most competitive prices and take pride in my ability to deliver what the customer wants, when they want it. I use Trados which helps to keep the cost down and keep the quality and consistency up.

I do not distinguish between large and small jobs. All of my customers receive equal care and attention. Whether you want one page or 1,000 pages translated, I will deliver in the shortest time and at the lowest price.

Pricing varies depending on the size of the job, schedule, Trados Matching etc. please feel free to contact me for a quote.
Keywords: japanese, english, translation, technical writing, technical author, printer, projector, digital camera, dvd player, computer, hardware, software, stepping motor, pressure tank, user guide, editing, proofreading, industrial products, commercial products

Profile last updated
Sep 18, 2020

More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs