This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Works in:
Management
Metrology
Government / Politics
Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.07 USD per word / 30 USD per hour Spanish to English - Standard rate: 0.07 USD per word / 30 USD per hour
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Spanish: Patient Survey Excerpt (title & general information)
Source text - English Understanding Reasons For Missed Appointments in the Pediatric Population at the Penn State/ Good Samaritan Family Practice in Lebanon, PA
The staff of the Penn State/Good Samaritan Family Practice Center are conducting a research survey in order to help us serve you better. We are trying to better understand the reasons why some patients miss appointments. The following questions will help us do just that. Your participation is entirely voluntary, and your responses will be completely confidential. Your name and other identifying information will not be associated with the questionnaire. It should take about 20 minutes to complete. We anticipate that about 100 people will participate in this study, and will be conducting it between July and September, 2003. Your filling out this survey implies your consent to participate in this study.
Translation - Spanish Comprender las Razones por las cuales la Población Pediátrica de la
Práctica de Medicina de Familia de Penn State / Good Samaritan en Lebanon, PA falta a sus Citas Médicas
El personal del Centro de Medicina de Familia de Penn State / Good Samaritan está llevando a cabo una encuesta para ayudarnos a servirle mejor. Estamos tratando de comprender mejor las razones por las cuales algunos pacientes faltan a sus citas médicas. Las siguientes preguntas nos ayudarán a hacer eso mismo. Su participación es totalmente voluntaria y sus respuestas serán completamente confidenciales. Su nombre y otra información que le identifique no serán asociados al cuestionario. Debe tomar alrededor de 20 minutos completar el mismo. Anticipamos la participación de alrededor de 100 personas en este estudio, el cual será llevado a cabo entre julio y septiembre de 2003. Al llenar esta encuesta usted implícitamente está ofreciendo su consentimiento a participar en este estudio.
Native Puerto Rican, lived there for 27 years, currently living in Lebanon, Pennsylvania (past two years.) Completely fluent (written and oral) in English and Spanish. Responsible, accurate, and timely performance. The key to success: 'Establish good communication with clients to fully understand text context and be able to produce quality translations.'Proficiency in:
-MS Word
-MS Excel
-MS PowerPoint
-Photoshop
-Dreamweaver
-Basic HTML knowledge (capable of editing web pages)
Ability to quickly learn and adapt to new software applications. Will translate any kind of document and subject. Click portfolio tab to see a sample of my work. Additional work samples available upon request.
Education:
< 1992-1996 >
University of Puerto Rico - R
Keywords: accounting, finance, business, cpa, audit, audits, procedure, policies, puerto rico, general. See more.accounting,finance,business,cpa,audit,audits,procedure,policies,puerto rico,general,taxes,tax,government,commerce,general,technical. See less.