Working languages:
Spanish to English
English to Spanish
Spanish (monolingual)

Si hablas a un hombre en un idioma que e

Local time: 21:22 ART (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  Display standardized information
Legal, technical, scientific (Biology, chemistry, water quality studies and limnology), Medical fields

I have a BA granted by the School of Languages, National University of Cordoba , and I participated in a distance-learning course in reverse translation from Spanish into English: "Postgraduate certificate in Translation Skills", organised by the School of Arts, City University London and the Board of Translators of Buenos Aires Argentina.
I have worked with a group of researchers (Civil engineers, geologists, biologists and biochemists) for whom I translate their abstracts, technical reports, research papers on water quality, reports, drafts, agreements, contracts, entries and some personal documents (Diplomas, University transcripts).
In the last few years, my most challenging project was translating from English into Spanish and vice versa all documents (technical reports, Facility Agreements) related to the Hydroelectric Project on the Santa Cruz River, President Nestor Carlos Kirchner and Governor Jorge Cepernic.
Keywords: Technical, political, scientific, social, economic and legal issues. Contracts, Agreements, Facility Agreements, Technical Reports, Birth certificates, Death Certificates, scientific, cyanobacterias, mycrocistins, toxins, chemistry, papers, proceedings, environment, water quality,

Profile last updated
Oct 17

More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search