Working languages:
English to Spanish
Catalan to Spanish
English to Catalan

Sue Balaguer

Miami-platja, Cataluña, Spain
Local time: 00:07 CEST (GMT+2)

Native in: Catalan Native in Catalan, Spanish Native in Spanish
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Business/Commerce (general)
Food & DrinkLaw (general)
General / Conversation / Greetings / LettersLinguistics
Botany

Rates
General rate: 0.04 EUR per word / 18 EUR per hour

Rates per language pair:
English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word
Catalan to Spanish - Rates: 0.04 - 0.05 EUR per word
English to Catalan - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word
Spanish to Catalan - Rates: 0.04 - 0.05 EUR per word
Conditions apply
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Translation education Bachelor's degree - URV
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Jul 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (URV)
English to Spanish (Escuela Oficial de Idiomas)
English to Spanish (Cambridge University (ESOL Examinations))
Catalan to Spanish (URV)
Catalan to Spanish (C2 CONSORCI )


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume References available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

I grew up in a bilingual environment, which is probably why I developed such a strong interest in languages. I have thoroughly studied both of my native languages (I hold a bachelor’s degree in Spanish and have achieved a level C2 in Catalan) as well as English for most of my life. I am also learning French and German. I have worked as a teacher of English, Spanish and Catalan for over eight years, which has provided me with a solid understanding of these languages. From 2010 to 2017, I have also worked as a translator and general manager at B2B Translation Services, where I had the opportunity to combine my passion for languages with my desire for knowledge. I love my job because I am in constant contact with languages, I get to learn about a variety of different topics, and because I have the chance to work doing something I am good at and enthusiastic about.

Keywords: Spanish, Catalan, English, translation, translator, proofreading, Trados


Profile last updated
May 18, 2020