Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...



Audio Greeting

Working languages:
Spanish to German
English to German
English to Spanish
German to English
Spanish (monolingual)

Availability today:
Barely available (auto-adjusted)

March 2021
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

INES Reisch
real estate - engineering - legal

Girona, Cataluña, Spain
Local time: 20:03 CET (GMT+1)

Native in: German Native in German
  • PayPal accepted
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
24 positive reviews

 Your feedback
This person is a top KudoZ point holder in Spanish to German
What INES Reisch is working on
info
Jan 24 (posted via ProZ.com):  translation of product sheets ES into DE ...more, + 12 other entries »
Total word count: 7705

  Display standardized information
Bio
translation for the automotive and machine construction branch, machine construction,(manuals, catalogs, maintenance contracts, homologation of products, service information), translation of legal documents into german, Translation for architects (descriptions of constructions), translation fo real estate documents, real estate descriptions, Translation of lease contracts for boats, translation of websites (gastronomy, publicity, hotels, restaurants) Translation of boat lease contracts, Translation of video games, Translation of technical inspection equipment, Translation for real estate branch, work as a court interpreter, Interpreter for the Spanish and Catalan police, Court certified interpreter, interpreter for your business negotiations (automotive, machine construction, banking) Interpreter for real estate companies, interpreter banking, interpreter Hospital, interpreter for training sessions of companies, subtitling, dubbing and voice-over, subtitling motorbike races, mountain bike races, triathlon,   PLEASE INQUIRE ABOUT SPECIAL DISCOUNTS AND RATES. Terms are negotiable on a case-by-case basis. Send me a quick e-mail, or, if you prefer, contact me directly via WhatsApp or Skype after e-mailing me. Thank you! Client comments: The reviewer was pleased with your translation and said your spelling and grammar were particularly good wrong.


I work with SDL Trados Studio 2017
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 818
PRO-level pts: 770


Top languages (PRO)
German to Spanish187
German to English74
Spanish to English4
Spanish4
Pts in 3 more pairs >
Top general fields (PRO)
Bus/Financial66
Marketing50
Art/Literary21
Medical20
Social Sciences12
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)54
Construction / Civil Engineering28
Cooking / Culinary28
Finance (general)27
Ships, Sailing, Maritime24
Engineering: Industrial24
Education / Pedagogy24
Pts in 50 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Project management1
Translation1
Language pairs
Spanish to German2
Specialty fields
Other fields
Chemistry; Chem Sci/Eng1
Keywords: we can edit all your catalogues, your interpreter in Spain and Germany, automotive, law, software, german, spanish, english, translation, übersetzer, traducción, interpreting, dolmetschen, interpretación, technology, pneumatics, pneumatik, SAP, software, websites, webseiten, sicherheitsdatenblatt, Bilanz, cuentas anuales, balance, juzgados, court, auto, turismo, tourism, turismus, literatura, literature, literatur, financial statements, steuerbescheid, brocas, portabrocas, schleifwerkzeuge, bedienungsanleitung, wartungsanleitung, bremsprüfstände, Abgastester, frenometros, brake tester, Leistungsprüfstand, power tester, operation manual, installation manual, maintenance manual, hotels, resorts, marketing, games, computerspiele, online booking, online-buchung, fluglinie, airline, press release, boats, sailing, sail, Boote, segeln, Schiffsbau, construcción naval, working with Trados 2017, MemoQ with getting the license of the client, forensische Berichte, IT, Domain-Controller, informes forensicos, controladores de dominio, registros de seguridad, real estate, notas simples, construction reports,




Profile last updated
Feb 12






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search