Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Italian - Standard rate: 0.05 USD per word / 15 USD per hour French to Italian - Standard rate: 0.05 USD per word / 15 USD per hour Spanish to Italian - Standard rate: 0.05 USD per word / 15 USD per hour Portuguese to Italian - Standard rate: 0.05 USD per word / 15 USD per hour
Accurate and reliable freelance translator. Almost 5 years of experience in the translation of software products, technical documents and websites.
Main subjects: legal, automation, software, hardware, IT, patents, Users’ manual.
Languages – Italian (native) and English, French, Spanish, German and Portuguese and Italian into English, Spanish and French.
RELEVANT PROFESSIONAL EXPERIENCE
E-translator - Translation of updated part of technical manual for E-translator from English into Italian.
Einaudi: Working in team with another translator for translation of historical novel: Il priogioniero di Roma
SOGET: Translation of laptop, computer, and software manual: ACER, FUJITSU, INTEL
COMUNICARE: Translation of legal texts, and corporations acts and patents. Over 500.000 words translated from English into Italian.
FLAG AGENCY: Translation of Financial documentation about HYPO BANK GROUP: stock exchange, capital risk, balance sheets.
TECH: Translation of Olivetti printer manuals.
OKU STUDIO: Translation of games: Medievel Lords, Pacman, Seven Sins, Nemo, Stars Wars.
DL MULTIMEDIA: Translation of videogames for PC, PSP, Xbox and phones: Rugby, Action, Earthh Empire etc.
SIEMENS AUTOMOTIVE: Translation of manuals and software about automotive (over 10.000 pages). (machines, mechanical, gears, metro).
Technod – Translation of printer manual, and machine tools, legal and marketing documentation for bid and offer of appliances from English and Spanish into italian.
Tecnopogetti – Translation of wood working machines from English into Italian for FABBRI firms.
Equatrad – Translation of anthropology texts about Indian Blackfoot.
Décathlon – Translation of sportswear, free-time brochures and marketing and legal documentation about the sport society and its international branches.
Bernardelli – Medical and pharmaceutical translation about new medicines, drugs, chemical elements.
Cat Technologies – Translation of “Windows Server 2003” manual for MONDADORI editions.
Sudio Godelli - Israeli – Translation of user manual for trainees about weapons.
Jaumann – Translation of technical patents about automation from French and English into Italian.
Seat – Wolksvagen: translation of repair’s manual and technical files from Spanish and English into Italian.
TRADNET: legal translation of contracts, license agreements and legal documents from English and French into Italian.
Cukident – Medical and pharmaceutical translations from English into Italian about orthodontics.
Criss-Cross – Medical translations about surgical mesh appliance.
EUROPEAN COMMISSION – Translation from English and French into Italian of commission’s Act and Rules.
Constant translation of software related documents for the companies that I work for.
Italian degree in foreign languages.
Trados Workbench 7.5
Adobe Acrobat Reader
MS Office 2000
Norton Antivirus 2003
Paint Shop Pro
Printer, scanner, fax, CD-burner.
Internet connection: cable.
Date of Birth: 29 July 1976
Translations samples and more references available on request.
Keywords: English Italian French Spanish German Portoguese Technical Videogame Patents Legal Medical Chemical Biology Marina Videogame Games Game Dubbing Subtitling Scripts Medicine Economic Cost