Working languages:
English to Japanese
Japanese to English

Choonih Im
Fast and thorough

Local time: 06:04 JST (GMT+9)

Native in: Japanese Native in Japanese
  Display standardized information
I am a native speaker of Japanese and very familiar with English.

I have BA degree from both Japanese and American University.
I have a degree in English as a second language from Kansai Gaidai University in Japan, and another degree in Media Communications concentration in Marketing from Pacific University in Oregon, USA.

Below is a brief description of my work experience:

Translator / Interpreter (July 2007 – present)

I am working for ARKRAY, Inc., which provides a wide range of medical analysis equipments all over the world. I am working as a translator / interpreter, and my languages are English, Korean and Japanese.

Overseas Sales (January 2007 - June 2007)

I worked for Alfa Mirage Co., LTD. The company sells gemological equipments and industrial electronic densimeters. I was in charge of the market in the U.S., Australia, New Zealand and Korea. I was also working as a translator and interpreter in the company. I was translating emails, presentation PowerPoint, and user’s manuals.

Campaign Manager / Translator (January 2006 – August 2006)

I worked for 24-7Search Tokyo, an internet advertising agency funded by Dentsu and 24-7Realmedia. I operated Decide DNA for Search Engine Marketing campaigns and also performed interpretation in English, Japanese, and Korean. I attended phone meetings between Tokyo and Sydney office, where English was used and interpreted for Japanese staff. I was translating documents about the business from English to Japanese and also from Japanese to English.

Translator (August 2005 – January 2006)
I worked for Software Solution Development Center in Panasonic as a translator. I translated specifications, presentation PowerPoint, and emails, from Japanese to English or English to Japanese.

Translation (2004)
I translated an article from Nikkei Shinbun, one of the major Japanese newspapers, into English for Attendo in Sweden.
Keywords: internet, website, semiconductor, specifications, specification, manual, news, newspaper, letters, emails, presentations, search engine, marketing, advertisement, trading, sales, business, exporting, importing,

Profile last updated
Aug 5, 2007

More translators and interpreters: English to Japanese - Japanese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search