Member since Dec '06

Working languages:
German to Portuguese
English to Portuguese
Portuguese to German
Portuguese to English
Spanish to Portuguese

Wolf Kux
Medical Devices / IT / Mech Engineering

Belo Horizonte, Minas Gerais, Brazil
Local time: 07:27 -03 (GMT-3)

Native in: German Native in German, Portuguese Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through MSN IM
User message
German and Portuguese Public (sworn) Translator and Interpreter; english Translator
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Project management, Operations management
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksComputers: Software
Engineering: IndustrialLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Mechanics / Mech EngineeringGovernment / Politics
International Org/Dev/CoopTourism & Travel
Metallurgy / CastingAerospace / Aviation / Space

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 665, Questions answered: 496, Questions asked: 154
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Payoneer
Portfolio Sample translations submitted: 3
Experience Years of translation experience: 50. Registered at Aug 2006. Became a member: Dec 2006. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Portuguese (Junta Comercial do Estado de Minas Gerais )
Portuguese to German (Junta Comercial do Estado de Minas Gerais )
German to Portuguese (Native)
Portuguese to German (Native)
Memberships ATP-MG - Associação de Tradutores Públicos do Estado de Minas
Software Across, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, CrossWeb, MS-Office, MS-Project, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast, XTM
Forum posts 135 forum posts
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Trainings
Professional practices Wolf Kux endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Translation of technical documents, medical reports, software translation / localization, IT texts, Instruction Manuals, product labels (always formatted like the source document).

Some realized translation services:

. Psychosomatic evaluation using software (es -> br)
. User's & Operator's Manual of concrete block producer automated machine (de -> br)
. Quality Documentation for an international electronic components Producer (de -> br)
. Strategic Planning concerns for an international electronic components Producer (de -> br)
. User's Manual for a Digital Retina Fundus Camera and other ophthalmic devices (de -> br)
. Post-Doctorate (Pos doc) Research about Highway Asphalt recovery using geogrid (br -> de)
. Work procedures on large tube manufacturing (de -> br)
. Quality issues on tube manufacturing (br -> en)
. Security Issues during earthquakes applied to dekasseguis for a Japanese County (en -> br)
. Software for Windows platform (de -> br)
. Accessories Manuals for automobiles (br -> de)
. Security issues for tractors (en -> br)
. Operator's Manual concerning underground mining shuttle cars ( en -> br)
. Physician’s home page concerning blush face disease (br -> de)
. Various medical reports and attests (de -> br, br -> de)
. Various patents (de -> br)
. The Ethical Code of German Medical Doctors (de -> br)

. Travel Planning (work agenda, hotel & transport reservations, mapping, price negotiations and proof-reading of presentations) for a brazilian physician who made conferences on a Medical Congress in Erlangen / Germany (en, de)

. Mediator on negotiations between a brazilian ERP software provider and the german headquarters of a textile manufacturer ( br -> de, de -> br)

. Interpreting weddings (Church & Party) between german and brazilian citizens (br -> de, de -> br).

. Official ("sworn") interpreting of a civil marriage between brazilian and german newly wed pair (br -> de, de -> br).

. Interpreting on a meeting between Corporate Board of Directors and brazilian regional managers of a german Charity Organization ( br -> de, de -> br).

. Interpreting on a meeting between german investor and brazilian Board of Directors from an Açaí-Juice manufacturer, meeting held using Internet (br -> de, de -> br).

. Interpreting on a meeting between Soccer Worldcup Consultants and City managers (br -> de, de -> br).


br - brazilian portuguese, de - german, en - english, es - spanish.


• Mechanical Engineer - 1976 - PUC/MG -
• Computer Science - 1975 - UFMG -

Dekasseguis – brazilian citizens with Japanese ancestrals, working in Japan.

Since May 28th, 2009 I am sworn translator between German and Portuguese languages.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 669
PRO-level pts: 665

Top languages (PRO)
German to Portuguese220
English to Portuguese203
German to English68
English to German47
Portuguese to German40
Pts in 5 more pairs >
Top general fields (PRO)
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering122
Engineering (general)50
Law: Contract(s)48
Computers: Systems, Networks48
Automotive / Cars & Trucks47
Finance (general)39
Medical (general)28
Pts in 28 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
German to Portuguese1
Specialty fields
Metallurgy / Casting1
Other fields
Keywords: brazilian portuguese, german, english, IT, software, systems, ERP, formatted, mechanic, mechanical engineering, localization, public ("sworn") translator and interpreter german - portuguese, alemão, português, brasileiro, brasil, juramentado, engenharia, informática, TI, manuals, user guide, Handbuch, qualität,

Profile last updated
Feb 3

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search