The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.

Working languages:
English to Japanese
French to Japanese
Japanese to English

Business, Patent,Cooking, Wine and other

Hong Kong, Hong Kong (SAR), Hong Kong
Local time: 20:18 HKT (GMT+8)

Native in: Japanese Native in Japanese
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Business/Commerce (general)Wine / Oenology / Viticulture
NutritionLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Food & DrinkEngineering: Industrial
Engineering (general)Electronics / Elect Eng
Cooking / CulinaryManufacturing

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 44, Questions answered: 20, Questions asked: 2
Experience Years of translation experience: 10. Registered at Aug 2006. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Japanese (Japan Translation Federation Incorporated)
Japanese to English (Japan Translation Federation Incorporated)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Professional practices Mizue HAYASHI endorses's Professional Guidelines (v1.0).
About me
*Qualified wine expert by Japan Sommelier Association
*Diploma in Nutrition
Keywords: wine, cooking, culinary, nutrition, kitchen utensils, stainless steel, knife, blade, patent

Profile last updated
Feb 1, 2012

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search