Working languages:
English to Norwegian
Swedish to Norwegian
Danish to Norwegian

Solfrid Lokslid

Powder Springs, GA, United States
Local time: 02:06 EDT (GMT-4)

Native in: Norwegian 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Engineering (general)
Computers (general)IT (Information Technology)
Computers: SoftwareComputers: Hardware
Internet, e-CommercePrinting & Publishing

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 178, Questions answered: 78, Questions asked: 39
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Aug 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ATA
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Idiom, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume CV will be submitted upon request
Professional practices Solfrid Lokslid endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Welcome to my profile on Proz.com!

You can contact me by emailing slokslid@gmail.com or by sending me a Proz.com message from my Contact tab, which will go to my primary email account.


Professional Background:

Since 2003 I have worked freelance as a translator and prepress/DTP specialist for translation agencies and local printers, utilizing my extensive language abilities and DTP skills. Along with this I offer quality proof reading, editing and quality assurance.

I have worked as a graphic artist for over 10 years. For six of those, I worked for one of Atlanta's premier publishing prepress companies. This enabled me to thoroughly learn Desktop Publishing. Client projects include top national monthly magazines, high-end catalogs, and nationwide advertising campaigns.

Recent Projects:

• Online Retail Site - 3,500 words - Swedish to Norwegian
• 35 hours QA of various online Corporate Ethics Courses - Scandinavian Languages
• Operating Manual, Medical Device - 11,000 words - English to Norwegian
• Operating Manuals, Air Compressors - 14,000 words - English to Norwegian
• Help files, PC Operating System - 42,000 words - English to Norwegian
• Operating Manual, Medical Device - 28,000 words - English to Norwegian
• Tourist Travel Website - 46,000 words - English to Norwegian
• Employee Handbook - 5,500 words - Swedish to Norwegian
• User Manual, Radio Transmitter - 19,000 words - English to Norwegian
• User Manual, Alarm System - 15,000 words - English to Norwegian
• Software Strings - 13,500 words - English to Norwegian
• Online Retail Site - 2,000 words - Swedish to Norwegian
• User Manual, Agricultural Equipment - 4,000 words - English to Norwegian
• Cellphone Help Files - 4,000 words - English to Norwegian
• Software Test Cases - 22,000 words - Danish to English
• Software Architecture Documents - 120,000 words - Norwegian to English
• Computer Hardware Spec Sheets - 13,000 words - English to Norwegian
• Summary of EU project - 5,600 words - English to Norwegian
• Newspaper Articles - 2,500 words - Norwegian to English
• Retail Web Pages - 11,000 words - Swedish to Norwegian
• Heavy Commercial Machinery Operating Manual - 21,000 words - English to Norwegian
• Legal/Financial Documents - 1,100 words - Norwegian to English
• School Certificates and Records - 1,200 words - Norwegian to English
• Motivational Newsletter - 1,600 words - Swedish to Norwegian
• Retail Web Pages - 2,000 words - Swedish to English
• Financial Tax/Legal Documents - 10,000 words - Norwegian to English
• Operating Manual, Medical Device - 7,000 words - English to Norwegian
• Medical Device, Cleaning Instructions - 1,200 words - English to Norwegian
• Printer Informational Web Pages - 5,500 words - English to Norwegian
• Historic Audio Files - Transcription & Translation - Norwegian to English
• Marketing Material - 1,600 words - Danish to Norwegian
• Proofreading Networking Web Site - 12,500 words - English to Norwegian
• Financial Web Pages - 4,400 words - English to Norwegian
• GPS Manual - 7,000 words - English to Norwegian
• Subtitling, 1 Feature Movie - English to Norwegian
• Subtitling, 9 Sitcom Episodes - English to Norwegian
• Subtitling, 20 TV Drama Episodes - English to Norwegian
• TrainingGuide - 2,100 words - English to Norwegian
• Retail Web Pages - 7,000 words (ongoing basis) - Swedish to Norwegian
• Instruction Manual, Handicap Equipment - 7,500 words - Swedish to Norwegian
• Instruction Manual, Toy Laptop - 2,800 words - English to Norwegian
• Legal/Fiscal Documents - 5,200 words - Norwegian to English
• User Manual, Robotic Cell - 4,400 words - English to Norwegian
• 83 hours of multilingual DTP QA of various projects
• Operating Manual, Satellite Receiver - 18,000 words - English to Norwegian
• Pharmaceutical Marketing Material - 2,600 words - Swedish to Norwegian
• User Manual, Wireless Headphones - 1,800 words - English to Norwegian
• Summary Contract Dispute - 10,000 words - English to Norwegian
• DVD Burner Software - 2,000 words - English to Norwegian
• Proofreading Medical Software Strings - 19,000 words - English to Norwegian
• Fiscal Document - 600 words - Norwegian to English Education:

Chattahoochee Technical College, Marietta GA
Printing/Graphics Technology 1998
GPA: 4.0

University of Oslo, Norway
German studies 1992

Erlangen University, Germany
Psychology, Philosophy, Music Theory 1991


At the 1996 Olympic Games in Atlanta, I was chosen as the official language facilitator for the Norwegian Olympic Team! I am extremely quality oriented about my work.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 188
PRO-level pts: 178


Top languages (PRO)
English to Norwegian76
Norwegian to English76
Norwegian (Bokmal) to English16
Swedish to Norwegian8
English to Norwegian (Bokmal)2
Top general fields (PRO)
Other50
Tech/Engineering46
Bus/Financial31
Medical26
Science9
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)22
IT (Information Technology)19
Business/Commerce (general)12
Mechanics / Mech Engineering8
Law: Contract(s)8
Medical: Health Care8
Construction / Civil Engineering8
Pts in 19 more flds >

See all points earned >
Keywords: software, norwegian, english, german, translation, translator, oversettelse, oversetter, norsk, engelsk, pc, mac, graphic, arts, scandinavian, desktop publishing, DTP, QA, localization, proofreading, danish, swedish, dansk, svensk, Adobe, InDesign, Illustrator, Photoshop, Quark, Acrobat, Wordfast, manual, strings, Transit Satellite PE, bruksanvisning, advertising, reklame, brochure, brosjyre, subtitles, subtitling, undertekster, undertitler, retail, commerce, web sites, marketing, toys, computer, hardware, printer, machinery, butikk, handel, nettsted, markedsføring, leketøy, datamaskin, maskinvare, skriver, maskin


Profile last updated
Jan 31, 2018






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search