Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Of Dutch nationality, I was born and partly raised in Germany. As a grown-up I went back two times to live, work, study, marry and have my daughter there. All in all I lived in Germany for more than 17 years. Language has been the main focal point in my livelihood. I started doing translations Eng-Du for a Dutch magazine Bres, while I was still a student at the University of Amsterdam, where I studied Economics, Law and Dutch for several years. I lived in the US for one year while studying Buddhism; moved from there to Germany again. Initially I studied Cultural Anthropology there as well as Buddhism and I worked as a reader for a University-library for blind people in the areas of religion,psychology,pedagogics,social sciences and laws.
I worked as a technical translator (Eng-Ger; Ger-Eng) for the US Army for one year and I taught German and German culture to Americans for several years. I also worked on the translation of protocols and Buddhist texts at that time.
For several years I had my own business in the area of building/ construction with my husband, who is an architect. I have been back in the Netherlands for 9 years now and I started up translating again. I translated fashion catalogues (GER-NL), real estate websites and marketing brochures (GER-NL) as well as Grant Plans for the United Nations (UNV-Suriname; DU-EN)