PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.


Member since Oct '09

Working languages:
English to French

Lany Chabot-Laroche
Technical and gaming translation

Montreal, Quebec, Canada
Local time: 17:13 EDT (GMT-4)

Native in: French Native in French
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
15 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Transcription
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoTextiles / Clothing / Fashion
Furniture / Household AppliancesComputers: Software
IT (Information Technology)

Rates
English to French - Rates: 0.15 - 0.18 CAD per word / 25 - 40 CAD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 44, Questions answered: 34, Questions asked: 155
Payment methods accepted Check, Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - University of Montreal
Experience Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Sep 2006. Became a member: Oct 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Université de Montréal)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, FrameMaker, IBM CAT tool, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Lotus, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast, XTM
SDL MultiTerm 2009 for Translators (Certified)
CV/Resume English (DOC), French (DOC)
Bio
I'm currently working as a freelance translator after trying to work both in a translation agency and as an in-house translator for a regular company. They all have their pros and cons, but for the time being, I'm happy being my own boss.

I'm now touching a lot more fields and I appreciate the diversity very much, and if I ever feel uncomfortable with a document, I have a wide network of trusted colleagues that can manage the contracts I don't have the time or expertise to do.

Client satisfaction and relations are of the essence. I take good care of my client and I am always courteous, and it is definitively a plus when the client is too. I will go the extra mile to please a client that has always been reasonable and polite.
Keywords: Publicity, marketing, video games, fast service, gypsum, movies, clothing, tourism, catalogs, mining, agriculture, crops, drills, xbox, playstation, wii, gaming, mines, gold, games, poker, cards, retail, home improvement, decoration, microsoft, hotel, DS, technical


Profile last updated
Nov 22, 2019



More translators and interpreters: English to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search