If your documents were written by a physician, they should be translated by a physician!
Even for native speakers, medical records can be an enigma. Specialist jargon, abbreviations, and strings of adjectives can trip up even the most careful translators, leaving the target phrase meaningless to the reader.
As a practicing physician in Mexico as well as a medical reviewer in the U.S., my experience with both Spanish and English medical records, study reports for peer-review, and textbooks for medical education allow me to provide the target audience, whether physicians, allied medical personnel, or laypersons with the true meaning that the author intended, on time, every time.
I provide expert Spanish to English document translation or summarization of:
Medical records and physician reports
Medical texts and teaching materials
Pharmaceutical technical and marketing materials
Medical equipment manuals and marketing materials
Medical insurance claims and billing