Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Spanish to English

Maria Garcia
Lawyer & Translator

Local time: 05:23 CET (GMT+1)

Native in: Spanish 
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
KudoZ leader This person is a top KudoZ point holder in French to Spanish
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling
Specializes in:
Government / PoliticsHuman Resources
Law (general)Law: Contract(s)
Law: Taxation & CustomsSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Finance (general)

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1173, Questions answered: 749, Questions asked: 53
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - Valladolid
Experience Years of experience: 15. Registered at Sep 2006. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Spain. UVA)
French to Spanish (Alliance Française)
French to Spanish (EOI (Official Language School))
English to Spanish (EOI (Official Language School))
English to Spanish (EOI (Official Language School))
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume English (DOC)
"When translating from one language to another, missing one word in casual conversation can lead to a good laugh. One missed word in a legal contract, however, can cost millions".

"Legal translating requires two basic skills. The first skill is a fundamental knowledge of the original and target languages. The second skill is an intelligent grasp of the legal system of each of the countries involved. The state of these two conditions, in the legal translator, will determine the quality of a legal translation. A good legal translator has the ability to not only retain the integrity of the legal information of a document, but to capture nuance inherent in a language, while also respecting the author's writing style."

If you agree with these opinions, then you're looking for a translator with a law degree.

As a lawyer, I'm specialized in commercial law, corporate law and business regulations, as I also work as a legal adviser. Insurance, taxation and international law, and human resources are familiar as well.

My background as a translator is obvioulsy focused on legal, financial and business translations. My experience is also related to legal translations: for over 5 years I’ve successfully worked for law firms, insurance companies, banks and some international organizations, among others.

Contracts, insurance policies, legal reports, financial analysis, merge terms, deeds, Memorandum & Articles, ...

Always searching for accuracy, my motto: ASAP
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1177
PRO-level pts: 1173

Top languages (PRO)
English to Spanish690
French to Spanish326
Spanish to English146
French to English7
English to Catalan4
Top general fields (PRO)
Social Sciences32
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)305
Law: Contract(s)270
Finance (general)129
Business/Commerce (general)35
Tourism & Travel31
Poetry & Literature28
Pts in 27 more flds >

See all points earned >
Keywords: attorney, lawyer, lawsuit, corporate, law, business, taxation, social sciences, by-law government, human resources, fashion, literature, arts, tourism, geography, contracts, agreements, insurance, legal report, English, French, Spanish, policies, geography, religion, environment, jurídico, legal, inglés, francés, letrado, contrato, acuerdo, arrendamiento, alquiler, poder, abogado, education, pedagogy, avocat, legal translations, traduction juridique, traducción jurídica y de documentos legales, bail, contrat, equity research, memorandum and articles, droits d'auteur, jugement, lease,

Profile last updated
Sep 2, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search