English to Vietnamese: Putin vows to retain 'influence' after presidency Detailed field: Government / Politics | |
Source text - English President Vladimir Putin has said he hopes to retain "influence" in Russia after his second and final Kremlin term ends in 2008, feeding speculation that he will seek to extend his current domination of the country's political scene.
Even in losing the job that I like, I hope I will manage to retain the essential thing -- your trust," Putin said during a nationally televised link-up with Russians. "With you, we can influence the life of the country" after 2008.
The Kremlin leader reiterated his intention to respect a two-term constitutional limit, but this was the clearest indication so far that he has another important, yet to be announced, role in mind after he leaves office.
http://news.yahoo.com/s/afp/20061025/ts_afp/russiapoliticsmedia_061025160053
| Translation - Vietnamese Tổng thống Nga Putin hôm qua phát biểu trước người dân rằng ông sẽ duy trì ảnh hưởng sau khi kết thúc nhiệm kỳ vào năm 2008.
"Dù sẽ không còn làm công việc mà tôi yêu thích, tôi hy vọng sẽ tiếp tục giữ được điều tối quan trọng - sự tín nhiệm của nhân dân", Putin phát biểu trong cuộc phỏng vấn được truyền hình trực tiếp. "Cùng với các bạn, chúng ta có thể tạo ảnh hưởng tới cuộc sống của đất nước này sau năm 2008".
Người đứng đầu điện Kremlin nhắc lại ý định tôn trọng hiến pháp Nga, theo đó tổng thống chỉ giữ hai nhiệm kỳ. Tuy nhiên, đây là lời ngụ ý rõ ràng nhất từ trước đến nay của Putin, rằng ông sẽ giữ một vị trí quan trọng sau khi rời nhiệm sở.
http://www.vnexpress.net/Vietnam/The-gioi/2006/10/3B9EFB77/
|