Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Availability today:
Partially available

February 2020
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829

Alvaro Aliaga
A doctor making quality meet punctuality

Brisbane, Queensland, Australia
Local time: 10:19 AEST (GMT+10)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
User message
Reliable Human Medicine & Life Sciences translations
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Health Care
Medical: PharmaceuticalsMedical: Cardiology
GeneticsNutrition
Biology (-tech,-chem,micro-)Medical: Instruments

Rates
Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 628, Questions answered: 276, Questions asked: 2
Payment methods accepted Wire transfer, Check
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries brainfloss' glossary
Translation education Other - Universidad Peruana Cayetano Heredia
Experience Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Nov 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Reader, Xbench, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Alvaro Aliaga endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I am a Peruvian physician and scientist working as a freelance Human Medicine and Life Sciences translator for over 10 years in the Spanish <-> English pair. I am punctual and reliable, detail-oriented and organized. I translate from the point of view only a doctor or researcher has, in a natural and accurate way.
For more details, feel free to request my CV or contact me directly via ProZ, e-mail, Skype or Hangouts.
Thank you for taking the time to read my profile.

Regards,
Alvaro
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 662
PRO-level pts: 628


Top languages (PRO)
Spanish to English361
English to Spanish267
Top general fields (PRO)
Medical568
Other32
Science12
Tech/Engineering8
Bus/Financial4
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)316
Medical: Pharmaceuticals96
Medical: Cardiology72
Medical: Health Care72
Biology (-tech,-chem,micro-)28
Medical: Instruments20
Other8
Pts in 4 more flds >

See all points earned >
Keywords: español, inglés, historia clínica, reporte de laboratorio, reporte de imágenes, reporte médico, artículo científico, artículo de revisión, biología, traductor, genética, medicina general, cardiología, odontología, atención de la salud, instrumental, farmacéutica, nutrición, Spanish, English, medical record, lab report, imaging report, medical report, scientific article, review article, biology, translator, genetics, general medicine, cardiology, dentistry, health care, instruments, pharmaceuticals, nutrition




Profile last updated
Nov 28, 2019



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search