Member since Dec '07

Working languages:
Chinese to French
English to French

Estelle Nurier
English and Chinese into French

Roche St Secret Beconne, Rhone-Alpes, France
Local time: 10:45 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews

 Your feedback
What Estelle Nurier is working on
Sep 23, 2019 (posted via  Chinese mangas and English travel content ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

User message
Translation is my job, writing is my passion!
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Website localization, Subtitling, Transcription
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaBusiness/Commerce (general)
Tourism & Travel

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2, Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  13 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Visa | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Other - Université de Bordeaux 3
Experience Years of experience: 14. Registered at Nov 2006. Became a member: Dec 2007. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Aegisub, Antidote 9 (French & English), Subtitle Workshop, Powerpoint
Forum posts 2 forum posts
Events and training
Professional practices Estelle Nurier endorses's Professional Guidelines.
Mother language: French (France)
Language pairs: English to French & Chinese to French


After passing my A-level with a major in social studies and economy, I worked as an “Au Pair” in the US (Maryland) for one year, then studied Chinese language at home for one year. In 1997, I enrolled at the Bordeaux 3 University (France) and studied English and Chinese language and culture. After passing my Master’s degree in 2001, I got a scholarship from the French Foreign Affairs Ministry and left for Beijing, where I studied Chinese language and culture for two years at Normal Capital University and University of International Business & Economy.

In June 2003, I got a job in a film rights company located in Beijing; I was in charge of translation and contract negotiation, as well as the organisation of events. After four years, I decided to concentrate on translation and started to be a full-time freelancer. From 2008 to 2013, I also did some freelance work in the event business, organising film festivals and other cultural or commercial projects; the team was always trilingual in English, French and Chinese. In July 2014, I moved back to France.
Keywords: français, French, 法语, 英语, 汉语, anglais, English, chinois, Chinese, doublage, sous-titrage, dubbing, subtitles, 字幕, 配音, film, cinema, cinéma, TV series, série, 电影, 电视剧, tourisme, tourism, travel, voyage, 旅游, business, commerce, 生意, 贸易

Profile last updated
Apr 3, 2019

More translators and interpreters: Chinese to French - English to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search