Member since Nov '16

Working languages:
Spanish to English
Catalan to English

Trained at an international audit firm

Local time: 21:25 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
What LouiseM is working on
Dec 19, 2018 (posted via  Editing academic articles about cultural relations between Latin America and Europe. ...more, + 12 other entries »
Total word count: 98124

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, Training
Specializes in:
AccountingFinance (general)
Education / PedagogyFood & Drink
General / Conversation / Greetings / LettersTourism & Travel
Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 3,366
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 4, Questions asked: 4
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Master's degree - University of Portsmouth
Experience Years of translation experience: 18. Registered at Mar 2000. Became a member: Nov 2016. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (University of Portsmouth)
Spanish to English (Chartered Institute of Linguists)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Training sessions attended Trainings
I was born and brought up in the south of England, and after completing a degree in French and European Studies at the University of Sussex I moved to Spain where I lived for the next 16 years. Since most of this time was spent living in Barcelona, I learned Catalan to a very proficient level and began translating from Catalan as well as from Spanish. I then lived in India and Kenya where I widened my worldview and gained experience in an international setting.

I specialised in translation over 20 years ago and since then I have worked in different areas including translating, proofreading, interpreting and language training.

In terms of professional translation qualifications, I have a Certificate in Translation from the University of Geneva, a Masters in Translations Studies from the University of Portsmouth and a diploma in Spanish translation from the Chartered Institute of Linguists.

I spent 4 years working for an international audit firm where I specialised in financial translation and audit. Since working freelance I have undertaken a wide range of subject areas such as energy, academia, research, marketing, among others. I regularly translate from Spanish and Catalan into my native language, English.

I am a member of MET (Mediterranean Editors & Translators) and keep up-to-date with new developments in the translation industry.

I have recently passed the United Nations translator and editor exam to qualify to work with the organisation on a temporary or freelance basis. I also collaborate with Translators without Borders.

Profile last updated
Dec 4, 2018

More translators and interpreters: Spanish to English - Catalan to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search