Member since May '07

Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
German to Spanish
Spanish to Catalan
French to Catalan

Silvia Fornos

Barcelona, Cataluña, Spain

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish, Catalan (Variant: Central) Native in Catalan
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
22 positive entries
(2 unidentified)

 Your feedback
What Silvia Fornos is working on
Nov 7, 2017:  Korean MMORPG DE > ES; Ankama's Transmedia material FR > ES; Software Localization EN > CA ...more, + 13 other entries »
Total word count: 0

User message
When translating becomes a game...
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: Silvia Fornós
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Training, Project management, Operations management, Copywriting
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoCinema, Film, TV, Drama
Computers (general)Media / Multimedia
HistorySports / Fitness / Recreation
Poetry & LiteratureTourism & Travel
Computers: SoftwareLinguistics

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 63, Questions answered: 61, Questions asked: 2
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 5
Translation education Master's degree - Barcelona University
Experience Years of translation experience: 16. Registered at Dec 2006. Became a member: May 2007. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Catalan to Spanish (University of Barcelona)
German to Spanish (University of Barcelona)
English to Spanish (University of Barcelona)
French to Spanish (University of Barcelona)
Spanish to Catalan (Mother tongues)

Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, DejaVu, MemoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, foreigndesk, Pearl, QT Linguist, XML Editor, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Silvia Fornos endorses's Professional Guidelines.
About me

My current and recent projects [2018]: AION Free to Play DE > ES, SoulWorker DE > ES, Ankama Games FR > ES, Portal Quest EN > ES, Animal Jam EN > ES, God Eater / God Eater 2 / God Eater 3 EN > ES, Software Localization EN > CA.

Born and educated in Barcelona, Spain, my professional voyage took me from England to the US, France and Germany, and provided me with an extensive knowledge of each language and culture I came in touch with. During this 12+ year long life abroad, I honed the skills necessary to become an excellent games localization/QA specialist, project manager as well as consultant.

With over 8 years on my shoulders in the game localization industry, I have been employed in-house by big bosses in this field such as Blizzard Entertainment (France), Square Enix (London) and Nintendo of Europe (Germany).

Additionally, I had the opportunity to act as in-house Localization and QA Manager for Dragon Nest Europe ( leading Korean, English, German, French and Spanish Localization and Testing teams.

I am currently a freelance localization specialist and a part-time university instructor in a Video Games degree. At the same time, I also provide assistance to games companies looking for globalization/internationalization.

Feel free to contact me for further information:

Life is just a game, enjoy!

Specialties: Localization/Testing/Game Publishing in Europe/Project Manager/Video Games/Social Games/Mobile Games/CAT Tools/Multilingual/Bug Tracking Systems/Community Management/Customer Service/Game Masters/Digital Marketing/Voice-Over Recording

My LinkedIn

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 63
(All PRO level)

Top languages (PRO)
English to Spanish44
French to Spanish15
Spanish to Catalan4
Top general fields (PRO)
Social Sciences8
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Games / Video Games / Gaming / Casino16
Business/Commerce (general)8
Human Resources8
Law: Contract(s)8
Textiles / Clothing / Fashion7
Computers: Software4
Education / Pedagogy4
Pts in 2 more flds >

See all points earned >
Keywords: Video games localization, Translation, Transcreation, Marketing, Copywriter, Tourism & Travel, general translations, English to Spanish translator, French to Spanish translator, German to Spanish translator, Catalan to Spanish translator, English to Catalan translator, French to Catalan translator, German to Catalan translator, CAT tools, Trados, Wordfast, Localization, Credentials, Referrals, Availability, Reliable, manuals, press releases, casino, gambling, journalism, general translations, certified translations, linguistic support in retail (fashion), multiple countries, on-site assistance, Video Games, MMO, MMORPG, Browser Games, Social Games, Indie Games, HTML, Website, Literary Translations, Creative writer, European Spanish, Castilian Spanish, Localization and QA Manager, Localisation

Profile last updated
Mar 12

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search