- As a staff interpreter/translator of the Omani Ministry of Foreign Affairs and as a free-lance interpreter, I have served a significant number of international, regional and national conferences covering more than 300 days. These include inter alia: The International Symposium on Dialogue among Civilizations and Culture, Muscat, 2006, First Roundtable with the Sultanate of Oman, Economist Conferences, Muscat, 2006, Muscat Regional Conference on Road Safety, 2006,Seminar on Resource Mobilization, 2006, Seminar on Governance skills, 2006, The UNESCO Regional Seminar on the Conservation of Earthen Structures in Arab Countries, Muscat Oman 2003; International Sports Medicine Conference, Muscat, 2004; The 17th Annual Seminar of Royal Oman Police Senior Commanders, Muscat, 2003; WIPO Conference on Technology Licensing and Transfer, Muscat, 2001; International Conference on the Management of Water Resources in Arid Countries; The Second International Economic Forum, Muscat 2002; The International Expert Group Meeting for the Preparation of a Sub-regional Action Program on Combatting Desertification and Drought in Western Asia, Muscat, 1998; the Extraordinary Council of Ministers Meeting of the Indian Ocean Rim Association for Regional Cooperation, Muscat, 2000; The First GCC Environmental Security Seminar, Muscat; The Third Council of Ministers Meeting of the Indian Ocean Rim Association for Regional Cooperation, Muscat, 2002; Prevention of Financial Abuse Conference, Muscat, 2002; GCC Securities Trading Seminar, Muscat, 2001; Seminar on WTO Government Procurement Agreement, Muscat, 2001; The Ministerial Conference of the Non-Aligned Movement, New Delhi; G-15 Summit, Kuala Lumpur; G-15 Summit, Caracas, Venezuela; Conference on Environment and Development, Kuala Lumpur; ME Ministerial Working Group on Water Resources, Muscat; Islamic Education Conference, Cairo; Islamic Call Conference, Cairo.
- Doing interpretation in workshops, seminars and diplomatic courses held at the Diplomatic Institute, as well as doing consecutive interpretation in meetings held at the Ministry of Foreign Affairs.
- I translate various documents and reports at the Omani Finistry of Foreign Affairs and at the diplomatic institute.
- I do translations for several other ministries and private institutions in the Sultanate and abroad.
- I edit and correct the Arabic text of the Institute's book
- I am also responsible for a training program on interpretation and translation for Omani diplomats at the Ministry of Foreign Affairs.
- I organized and taught a training program on translation and English language for 2 groups of diplomats at the Omani Ministry of Foreign Affairs in Muscat in 2001.
- I also cooperate with the Sultanate of Oman Television in doing interpretation of important international events such as the open meetings of the UN Security Council on Iraq, as well as other news programs.
- I do English Arabic translations for several international organizations including OECD. |