This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - French Mais les membres ont unanimement réitéré la demande faite lors de la dernière réunion, à savoir l’application pleine et entière des règlements de Dubrovnik. Concernant les répartition des quotas nationaux, le Groupe de Travail s’accorde à dire que les Etats Membres ayant transgressé les règles devront être sanctionnés.
Translation - Portuguese Mas os membros reiteraram por unanimidade o pedido efectuado aquando da última reunião, ou seja a aplicação plena e inteira dos regulamentos de Dubrovnik. Sobre a repartição das quotas nacionais, o Grupo de Trabalho concorda em dizer que os estados membros que transgrediram as regras deverão ser penalizados.
EDUCATION:
- High degree in education completed in Portugal.
- I have also studied in the Britannic Institute.
-I often go to conferences: Business, Education, legal, Politics, Tourism, Translation are the themes.
PROFESSIONAL EXPERIENCE:
I am a translator for about nine years.
I teach French and Portuguese languages.
CAT TOOLS: Trados and Wordfast
REFERENCES:
Refences are available if requested.
COMMENT:
I have studied english since the primary school and in the Britannic Institute.
I speak and write fluently French, Portuguese and English.
Because of the proximity to Spain, I read and understand Spanish correctly
My priorities are confidentiality, quality and timeliness.
I have already worked in:
-Web sites translation.
-Commerce, Banking,Advertising,Marketing
-Industries of Cosmetics, food and Tourism.
-EU related texts
-Journalism, Politics; legal, Arts and Literature.
-Mechanical (only to Portuguese)
-Owner's Manual: DVD Player, TV set, Digital Camera, etc.
-Subtitling
Keywords: Household appliance, marketing, politics, legal, french, portuguese, français, portugais, anglais, francês. See more.Household appliance, marketing, politics, legal, french, portuguese, français, portugais, anglais, francês, português, inglês, manuais de instruções, economics, economia e gestão, traduction français vers portugais, tradução português para francês, tradução francês para português, traduction portugais vers français, translation English to Portuguese, translation English to French, traducción español portugués, traducción español francés. See less.