Working languages:
English to Italian
French to Italian

Dade Fasic
experienced editorial translator

Torino, Piemonte, Italy
Local time: 06:25 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian

No client feedback collected


User message
20+ years of experience translating non-fiction for top Italian publishers
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Website localization, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
ArchitectureArt, Arts & Crafts, Painting
Cinema, Film, TV, DramaComputers (general)
Computers: SoftwareCooking / Culinary
Esoteric practicesGeography
HistoryPhotography/Imaging (& Graphic Arts)

Rates
General rate: 0.1 EUR per word / 35 EUR per hour

Rates per language pair:
English to Italian - Standard rate: 0.10 EUR per word / 35 EUR per hour
French to Italian - Standard rate: 0.10 EUR per word / 35 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Translation education Master's degree - Chelsea College of Arts, London (UK)
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Feb 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Idiom, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio
Website http://fasica.altervista.org/tradu/traduzioni_fatte.htm
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
Dear Client,

get a good prose for your translations: I believe even a PC manual should be a pleasure to read.

I am a native Italian translator and have been translating important non-fiction authors since 2005, including Booker Prize winner Thomas Keneally of Shindler’s fame and Watergate reporter Bob Woodward.

Prior to that I designed and translated many websites, while I was living in London, UK, where I also completed studies in Art and Multimedia to MA level.

See a list of recent works on my website:

recent translations

and/or mail me for a free quotation and full CV (résumé).

I wish you all the best,

dade
Keywords: interprete italiano inglese risparmio energetico, saggistica economica e politica, cinema, arte, buddismo, induismo, filosofie orientali, medievalistica, narrativa, buddhism. See more.interprete italiano inglese risparmio energetico, saggistica economica e politica, cinema, arte, buddismo, induismo, filosofie orientali, medievalistica, narrativa, buddhism, hinduism, non-fiction, italian, english, medicine, music, dance, ballet, drama, . See less.


Profile last updated
Dec 17, 2025



More translators and interpreters: English to Italian - French to Italian   More language pairs